XBMC Atlantis 在前兩天脫離「Beta」版,以正式版的面貌供使用者下載。安裝時,就已經注意到,又多了一個 skin 可選了,就是過去一直有不少朋友提及的 MediaStream。
XBMC 把這個 skin 加入正式版,可見其支援程度應該已經相當完備,所以我也就樂得嘗試新玩意兒。最先要做的,就是「中文化」了。
先講點題外話,字串的翻譯,不論是 XBMC Atlantis 或是 MediaStream,都有了比較新的版本出現(開啟檔案來看,應該都還是 omenpica 翻譯的),雖還沒有跟上最新版本,但已經很難能可貴了!不過,新字串的翻譯,和以往既有的高標準相比,是有些落差存在的,可能是翻譯者自己也還沒完全摸熟新的功能吧。
更換中文字型
有了新一點的字串之後,我們一般使用者,只需要換上中文字型,就可以完成中文化。這個 MediaStream 桌面,除了加入不少專有的字串外,還另行設定了新的字型,所以呢,我們在把中文字型更名為 arial.ttf,並取代掉原本「XBMC\media\Fonts\」裡的 arial.ttf 後,還不算大功告成,還必須進到「XBMC\skin\MediaStream\720p\」,去修改其中的 Font.xml 檔(以上是針對寬螢幕的使用者而言,若是 4x3 顯示器,「有可能」是要去修改「MediaStream\pal\Font.xml」,我自己沒有試過,因此也有可能不是),把<fontset id="arial">到</fontset>之間的所有<filename>設定為 Title.ttf 和 TitleCaps.ttf 的,全部改為 arial.ttf。如此一來,中文化就完成了。改完後的 Font.xml,arial 部分如下: