失魂記:該死的洋基 -- Damn Yankees! (Part II)

quill mark

背景談完,現在進入電影本身(故事背景請見 Part I)。由於是歌舞片,所以除了劇情之外,演唱的歌曲也得一併介紹,否則故事就不完整。歌曲部分我儘量做了重點翻譯,也上到 YouTube 找到部分演唱的電影畫面,希望大家都看得懂。


Damn Yankees 電影版的預告短片。  ↙ 電影版原聲帶。  

劇情與歌曲

Damn Yankees Movie Soundtrack電影一開場,畫面出現的是一座夜間照明的棒球場,觀眾席上滿是觀眾,背景夾雜著觀眾們的喝釆聲。之後鏡頭往下移動,照到了在球場上比賽的球員,畫面隨即轉成黑白,並逐漸拉遠,原來黑白畫面是來自美式家庭客廳的電視螢幕。

我們先看到坐在電視旁正縫著衣服的中年婦女,再看到坐在電視機前,一邊看球賽、一邊咒罵的中年男子。那婦女顯然對棒球沒什麼興趣,她頭也沒抬地問著激動的老公:「參議員隊正領先嗎?」

男子恨恨地回答:「不,是那群該死的洋基!」

該死的洋基

該死的洋基!」一說完,音樂劇的序曲響起,畫面出現「DAMN YANKEES」 的標題字,然後開場字幕(Opening Credits)隨著簡單勾勒的棒球動畫出現。這段開場片頭結束後,場景再度回到客廳中,這對顯然已是老夫老妻的中年男女,仍繼續著沒什麼交集的對話。女主人 Meg 提到炎熱的天氣,以及在她老家漢尼拔(Hannibal),人們總是期待著來自加拿大的冷鋒,會讓天氣涼一些。

他老公 Joe Boyd 一心只放在電視轉播的棒球賽,對老婆大人的問話完全沒放在心上。Meg 苦笑走到窗前,唱出本劇的第一首歌:"Six Month out of Every Year"

Six Month out of Every YearSix Month Out Of Every Year

當我們1938年相遇,那是在十一月, 
當我說我願當他的伴侶,那是在十二月;
我以為他會是所有女孩夢寐以求的最佳老公,
我是這麼以為,我就是這麼以為,
然而,來到了四月……

每一年裡有六個月
我就像是個石頭人
每一年裡有六個月
我是孤單地與他同住
每一年裡有六個月
他哪裡也不帶我去
每一年裡有六個月
我只能玩著紙牌和接龍

每一年的其他六個月
我們幾乎形影不離
然後華盛頓參議員隊取代了我的地位
在每一年裡的六個月……

這是典型「棒球寡婦」的心聲。唱到高潮的合唱部分,畫面分割成六個,六組來自不同家庭的棒球寡婦,一起齊聲高唱:「每一年裡有六個月,他只活在電視機前……為他們煮飯,卻得不到回報;每一年裡有六個月,他們從不誇讚我們的燉肉,只知道為威利梅斯(Willie Mays)的表現喝釆!」 

願為長打好手出賣靈魂

老婆唱歌發著牢騷,老公看著球賽也對電視發牢騷。終於,Boyd 受不了參議員隊的表現,氣著起身關掉電視,他不甘心地唸著:「要是有一個長打好手就好了!只要一個長打好手!」老婆上樓睡覺,他踱步到屋外,仍是念念不忘地自言自語:「我們只需要一個長打者!我願為一個長打好手出賣我的靈魂!」

就在他「許願」後,魔鬼 Applegate 悄悄出現在他身後。起初,Boyd 以為 Applegate 是個志同道合的參議員隊球迷,兩人攀談不久,Boyd 太太的兩個牌搭子路過門口,他發現這兩位女士竟然看不見在場的 Applegate,這才覺得事有蹊蹺。在 Boyd 與 Applegate 的對話中,我們得知 Boyd 現在從事房地產仲介工作,而他高中時期曾是棒球員。

Applegate 表明他的身分後,他告訴 Boyd,他不但可以使他剛才的願望實現,讓參議員隊得到一名長打好手,進而奪下聯盟冠軍;而且他還要幫 Boyd 實現他從小的願望,也就是成為一名棒球史上最偉大的球員!

訂定「跳脫條款」

Boyd 對這個提議心動不已,但他仍記掛著他摯愛的老婆,他對 Applegate 說,在他那一行,契約裡都有跳脫條款,在一定的期限內不滿意的話,可以要求中止合約。他要 Applegate 也要同意給他相當於是「鑑賞期」的跳脫條款,否則他決不同意。

Applegate 一輩子沒聽過這種要求,但 Boyd 堅定的態度讓他不得不妥協,最後兩人約定,9 月 24 日午夜,是執行跳脫條款的最後期限,在期限過後,Boyd 的靈魂就得交付給 Applegate,任其擺佈。訂下有跳脫條款的契約,並非 Applegate 所願,故他說:「我一點也不想這麼做,但我也不想看到那該死的洋基贏球!」

出賣靈魂的契約既成,Boyd 回房去拿他舊時的釘鞋,同時留言給老婆,告訴她他即將遠離。此時,Boyd 唱出動人的離別曲:"Goodbye, Old Girl" :

Goodbye, Old Girl

別了,老女孩
我的老女孩!
當妳醒來我已離去
不能告知我的去處
我知道,這不公平
但相信我,並堅持下去

別了,老朋友
我的老朋友!
有件事必須讓妳明瞭
我過去說得不多
我想我只是不再擅長言辭
但,我的老女孩,我如此深愛著妳……

Joe Boyd 坐在桌前寫著道別信,Applegate 也於此時來到了他家門前,他魔法一施,中年微胖的 Joe Boyd,就變成了帥氣的強壯青年 Joe Hardy。Joe 實現夢想的旅程就此展開。

你們要有心

鏡頭一轉,來到了華盛頓參議員隊的主球場,球員更衣室內,參議員隊的球員著裝閒聊著,準備接下來的比賽。

總教練 Benny Van Buren 和球員 Rocky 複習暗號,Rocky 老是記不住,他把原因歸咎於,只要是遇上洋基隊,總是會產生心理障礙,以致在球場上表現失常。其他兩位隊友 Smokey 和 Linville 也圍了過來,紛紛表示同意。Benny Van Buren 有感而發,向他的球員說:「棒球只有一半是憑藉技巧,另外一半,則是某種更重大的東西……」他接著引吭唱出:"You've Got to Have Heart" :

You've Got to Have Heart

你們要有心
你們就只要有心
當所有人都不看好
說你們絕不會贏時
你們一笑置之

你們得懷有希望
不可枯坐愁城
事情不如看起來糟
等待來年
懷抱希望

當好運的打擊零蛋
千萬別垂頭喪氣
老兄,你仍可成為英雄
什麼門你都能開啟
方法只在起身而行

你們要有心
數以哩計的串串長心
是的,當個天才是很不錯
但伏櫪老驥
尚能拉車千里
首要在於有心

You've Got to Have Heart 一名強打……我們沒有
一個強投……我們沒有
一支強隊……我們不是
那我們有什麼?

我們有心!
你們就只要有心
當所有人都不看好
說你們絕不會贏時
你們一笑置之

我們懷有希望
我們絕不枯坐愁城
我們也不獨自飲泣
老兄,因為我們懷抱希望
……

這首"You've Got to Have Heart" 是首很好的勵志歌曲,它很適合一群人合唱,更妙的是,即使唱走音或唱錯音,反而會產生更好的效果。很可惜在 YouTube 上,只能找到上面簡短的電影演唱影片,我又懶得自己擷取上傳,大家就將就著看。還好,YouTube 上還有一大堆翻唱的版本可以欣賞,想要聽全曲的朋友不妨自己試試。

連鞋都不會穿?

唱完"You've Got to Have Heart" ,總教練領著三名寶貝蛋情緒高昂地走進球場,其他球員們正在練球,主跑參議員隊的女記者 Gloria Thorpe 在場邊打探著消息。Applegate 以經紀人的身分,向總教練推薦他的年輕球員 Joe Hardy。總教練答應先瞧瞧 Joe Hardy 的能耐,Joe Hardy 興奮地在場邊換上釘鞋,準備大顯身手。

但 Joe Hardy 帶來的釘鞋,是 Joe Boyd 年輕時代的釘鞋,Joe Hardy 穿不下去,在看台上觀望的 Gloria Thorpe 大惑不解:「怎麼這個小伙子連鞋子也不會穿?」

參議員隊其中一名球員主動把鞋子脫下借他,Joe Hardy 這才得以站上打擊區練打。這個小插曲證明,年輕的 Joe Hardy 是一個全新創造的人物,並不是返老還童的 Joe Boyd。他在棒球上的天分和能力,甚至是體型,都不是年輕時期的 Joe Boyd 可比擬。

全能的天生好手

Joe Hardy 一站上打擊區,大號全壘打轟了一支又一支;再測試他的防守,他的遊擊防守靈活迅速,亦有著加農砲般的傳球臂力,Joe Hardy 儼然是一名全能的天生好手。他馬上就被許以直上大聯盟的承諾,但當總教練和女記者詢問他的過去,他卻是支支吾吾,後來只好說他來自密蘇里州的漢尼拔,並重複老婆的話,說那裡的夏天很熱,只能等著加拿大的冷鋒讓天氣變得涼爽。

在此可見,他雖然對老婆先前的談話沒有回應,但卻是把太座說的每一個字都放在心上。編劇的這個安排,一來有著喜劇效果,二來則是在暗示,身在 Joe Hardy 身體裡的 Joe Boyd,已開始在想念他的老婆大人了。

Shoeless Joe from Hannibal Mo 有了 Joe Hardy 的加入,參議員隊戰績果然扶搖直上,(我們也看到這名強打遊擊手,他的球衣背號是「2」……)球團老闆和總教練看得是眉開眼笑,老闆想幫 Joe Hardy 打知名度,欲安排各種媒體曝光機會,但總教練提出警告,他說 Joe Hardy 是個神秘的人,他不喜歡和媒體打交道,也不愛談論他的過去。

密蘇里的無鞋喬

女記者 Gloria Thorpe 一心想寫 Joe Hardy 的深入報導,她向隊友們打探 Joe Hardy 的小道消息,但總得不到絲毫有用的材料。最後,她以她已知的兩個題材,幫這位新升起的棒球巨星取了個響亮的綽號:「來自密蘇里漢尼拔的無鞋喬」(Shoeless Joe From Hannibal Mo)。接著 Gloria Thorpe 和參議員隊的球員,一起在球員休息區前又唱又跳,歌頌著:Shoeless Joe From Hannibal Mo

在歡樂、搞笑的歌舞演出 "Shoeless Joe From Hannibal Mo" 之後,劇情重回到棒球場上。能打擅守,跑壘速度又飛快的 Joe Hardy,帶領參議員隊屢創佳績,他的大名,占據了運動版的頭條。

正當 Joe Hardy 名揚球界之際,他的老妻 Meg 則是終日鬱鬱。年輕的 Hardy 也不好過,比賽結束後,隊友們邀約狂歡,他不想去;有人要幫他介紹女友,他更是興趣缺缺,他心裡始終放不下他的「老女孩」。終於,他奈不住相思之苦,打算以 Joe Hardy 的身分回家探視。

此時,Meg 在家中打掃,望著過去 Joe Boyd 看球賽時坐的空椅子,唱著思念的情歌:"There's Something About An Empty Chair":

There's Something About An Empty Chair

There's Something About An Empty Chair 一張空椅子
當他不坐在上頭時,教我感到害怕
自從他離開,這屋子令人難捱
空虛的心,伴著空虛的椅子

……

一張空床舖
他平整的被褥,從床頭舖到床腳
沒有喬的擁抱,我只能用枕頭替代
空虛的心,伴著空虛的生活
既已無夫,妻又為何?

召喚 Lola 出馬

Joe Hardy 以他的新身分來向 Meg 租屋,這是他想出來兩全其美的解決之道。背景響起的旋律,是他離別時唱的 "Goodbye, Old Girl"。Applegate 眼見 Joe Boyd 對過往仍無法忘懷,也就是說,他隨時有跳脫契約的可能,於是打算用美人計來讓 Joe 沉迷,他召喚風情萬種的性感美女 Lola 出馬,Lola 是 Applegate 手中百試百靈的超級王牌。

而在參議員隊老闆的辦公室內,一群記者圍著 Joe Hardy,想問出多一點資料來報導。當記者們拿參議員隊能否拿下聯盟第一來開玩笑時,Joe Hardy 勃然大怒,而老闆也發出豪語,宣稱球隊的目標就是奪下聯盟冠軍,而在球季最後一天的九月二十五日,便可見真章。Joe 這才驚覺,二十五日是球季結束的日子,他當眾宣布,在九月二十四日時,參議員隊就要贏得錦標!

Joe Boyd 這時似已下定決心,他要利用這個難得的「鑑賞期」到期限最末,讓參議員隊的戰績能超越洋基而奪冠,他再利用跳脫條款回復本尊身分。Joe Boyd 外表看似忠厚,其實他算得很精,這又是個一摸兩顧的周全計畫。

一點點頭腦,一點點天份

要占魔鬼的便宜,並不是容易的事。Applegate 緊急召喚的王牌 Lola 登場,Applegate 提醒她,Joe Hardy 個性很固執,可能是一個難纏的角色,Lola 不以為意,她說她的專長,就是讓男人忘掉他們的老婆,接著她很「臭屁」地唱出 "A Little Brains, A Little Talent " ,細數她過去的豐功偉蹟,包括暹羅國王、威爾斯親王,甚至喬治華盛頓,都曾是她色誘的對象(關於喬治華盛頓的歌詞,在電影版裡被刪改掉了)。

A Little Brains, A Little Talent

A Little Brains, A Little Talent …… 
奪取男人的心,獻在銀盤之上
不算什麼了不起的技藝
只要一點點頭腦,外加一點點天份
而重點在於後者!
……

你得知道該說什麼,要如何去說
你得知道該玩什麼遊戲,要如何去玩
你得多塞幾張Ace,到那些樸克牌裡
讓這個女王在需要的時候
滿手都是王牌!

Lola 在賽後的球員更衣室裡,由 Applegate 介紹給 Joe Hardy 認識,Lola 立即施展她的媚功,要讓 Joe Hardy 沉迷溫柔鄉,忘記他的老婆 Meg。本片最著名的場景在此上演,Gwen Verdon 又唱又跳地表演著 "Whatever Lola Wants" :

Whatever Lola Wants

Whatever Lola Wants 蘿拉要什麼
蘿拉就得什麼
而小男人,小蘿拉要你
下定決心,你不會後悔
別緊張,別抵抗,你玩完了
我總是能得到,我看中的目標
你的真心和靈魂,是我此行的目的

蘿拉要什麼
蘿拉就得什麼
脫掉你的外衣
還不知道你是贏不了的?
這個鐵則,你無法例外
我是不可抗拒的,傻子!
投降吧!屈服吧!

從沒嘗過被拒絕滋味的 Lola,這回踢到鐵板,Joe 仍是飛也似地跑回家去。色誘不成,Applegate 又生一計,他在街坊鄰居之間散佈醜聞流言,逼迫 Joe Hardy 不能再住 Meg 家中(其實就是他的舊家)。另一方面,Lola 不因被拒絕而惱羞成怒,反被 Joe 對他妻子的深情感動,不但放棄了 Applegate 所交付的任務,還加入 Joe Hardy 的球迷俱樂部。

美好的舊時光!

感到被背叛的 Applegate,此時情緒低落,他唱著最能激勵自己士氣的歌曲 "Those Were the Good Old Days" :

Those Were the Good Old Days

每當我感到沮喪
傷痛在我胸口不停腫脹
從內心深處我要找回自尊
我漫步於回憶的大街之上

我看到了拿破崙
我所見過最殘酷的人
還有在可愛火焰中
拉著提琴的尼碌王
高貴的安東尼特皇后
和她有趣的斷頭台
哈哈哈哈
那些美好的舊時光!Those Were the Good Old Days

我看到印第安人
拖著一輛無蓬馬車
剝著移民者的頭皮取樂
還有那光輝的呻吟聲
每當開膛手傑克現身
哈哈哈哈
那些美好的舊時光!

我要坐在搖椅上平和地盪著
從紀錄中細數我的賜福
拷問台正當流行,黑死病是我的激情
每天都有新的樂趣

大家高興了嗎?

我看到食人族
把傳教士當點心大快朵頤
時光飛逝,但回憶留存
像股市崩盤時的希望墜地
哈哈哈哈
那些美好的舊時光

球季快要結束,參議員隊只要在剩下的兩場比賽中贏得一場,就可以奪下聯盟冠軍。但最近 Joe 的心神不定,在比賽時表現失常,守備時還發生嚴重失誤。

這一天晚上,參議員隊為 Joe Hardy 舉辦球迷之夜,Applegate 故意「不小心」向記者 Gloria 透露,Joe Hardy 的本名叫做 Shifty McCoy。Gloria 各方查證,得知 Shifty McCoy 是四年前在墨西哥聯盟收賄打假球的在逃嫌犯。Joe Hardy 之夜仍在進行,加入球迷俱樂部的 Lola,表演了一曲雙人曼波 "Who's Got the Pain?" ,獲得了滿堂彩。



但這個時候,Joe Hardy 曾打放水球的消息,已經被報紙以號外的方式披露。第二天,大聯盟理事長為此案舉行聽證會,因為 Joe Hardy 是個憑空創造出的人物,因此沒有人能為他的過去提出有利的證詞,聽證會對 Joe Hardy 十分不利。Applegate 謊稱有新的證人要來,聽證會因而延到晚上再進行;其實 Applegare 對聽證會結果沒興趣,他只想藉此拖延時間,讓 Joe 來不及執行他的跳脫條款。

最後關頭才能施法

Meg 在家中聽到報導,她相信以 Joe Hardy 的為人,決不可能是打放水球的那個人,於是決定親臨聽證會幫 Joe 做證。而在球場上,Joe Hardy 在聽證會有結果前不能出賽,球員們氣憤地說:「這一切都是洋基的陰謀!」

在聽證會開始前,Joe 對 Applegate 說,他發現「生命中有遠比當英雄更重要的東西。」他決定要執行跳脫條款,但 Applegate 表示,要等到午夜前五分鐘才能施法。

聽證會重新開始,Meg 以她從小在漢尼拔長大的背景,為 Joe Hardy 的過去背書,這麼一來,Joe Hardy 的身分得到確認,所有對他的控訴就自然消失。但也就在判決前的混亂時刻,Joe 被 Meg 等證人絆住,以致不能及時與 Applegate 進到另一房間「變身」,午夜一過,出賣靈魂的交易正式確定。

兩顆失落的靈魂

失落的 Joe 現在獨自坐在公園,Lola 前來安慰他。Lola 本身已經一百七十多歲了,她原本是羅德島最醜陋的女人,為了得到美麗的容顏因而出賣了靈魂,她告訴 Joe,他現在和她一樣,身已屬魔鬼所有,再也不能隨心所欲。Lola 說,Applegate 打算在明天的比賽中讓參議員隊輸球,但是她已經在酒裡下了藥,讓 Applegate 昏睡到比賽結束,來不及破壞比賽。

Lola 和 Joe 意識到,這可能是他們兩人最後一次見面,於是他們決定珍惜時光,大玩一場。兩人到了夜總會,又是喝酒,又是跳舞,同病相憐的兩人,一同唱出 "Two Lost Souls" 這首歌:

Two Lost Souls

Two Lost Souls 人生的大道上,兩個失落的靈魂
我們沒有半個兄弟姊妹
這豈不很好,這豈不很妙?
我們只有彼此!

暴雨的海面上,兩艘迷失的船隻
一艘沒有帆,一艘少了舵
這豈不很好,這豈不很妙?
我們只有彼此!

山丘的原野上,兩隻迷途的羔羊
我們遠離人群,徘徊流浪
但我們並不驚惶
因為我們擁有對方!

被打回原形

第二天,參議員隊的對手是洋基隊。Joe Hardy 因為先前比賽守備失常,現在改守中外野。比賽打到第七局,參議員隊以一比○領先洋基,但此時 Applegate 從昏睡中醒來,他拉著 Lola 趕到球場,他決定要在最後關頭,在球場上施法讓 Joe 變回蒼老的原形,這樣不但讓參議員隊輸球,更讓 Joe 當眾丟臉。 Lola 聞言後,不忍見到 Joe 的慘狀,故不想走上看台,Applegate 旋即將她打回原形,Lola 原來是一個背駝又醜陋的老嫗。

比賽已到最後關頭,一分領先的參議員隊,必須守住場上打擊的洋基隊 7 號球員(應該是 Mickey Mantle),才能獲得勝利。洋基球員大棒一揮,球直飛中外野,Joe Hardy 快速後退想要接殺,Applegate 等的就是這一刻,他魔法一施,年輕矯捷的 Joe Hardy 就變成年老遲緩的 Joe Boyd。但中外野沒有看台,而所有人的注意力都在球上面,並沒有人注意到 Joe Hardy 的不尋常,Boyd 連滾帶爬,拼了老命地將飛球接殺,隨即跑進中外野的出口,並一路跑回球員更衣室,拿了便服邊走邊換逃出了球場。

參議員隊的球員和球迷因勝利而陷入瘋狂,等到有人問 Joe Hardy 在哪裡時,大家才發現 Joe 失蹤了。

Joe Boyd 回到家中和妻子團聚,Applegate 又出現了,他說他是過份了點,希望 Joe Boyd 再給他一次機會,他甚至召出又變回美女的 Lola,想讓 Joe 回心轉意。但 Boyd 只當做沒看到,和 Meg 兩人合唱著 "There's Something About an Empty Chair" ,理都不理他。


觀後感

歌德的《浮士德》裡,凡人與魔鬼的對賭,最後是由來自上天的至高力量,來解救即將墮落的靈魂。而在 Damn Yankees 裡,凡人是獨自奮戰的,他必須藉由自身的修持,來抵禦名利與女色的誘惑。詩劇的結局,是天使們帶著浮士德不死的靈魂飛升,而〈神秘的合唱〉,唱出了詩劇的終曲,馬勒在他《第八號交響曲》中,具體化了這些詩句:
 

Alles Vergängliche

變化無常的一切,

Ist nur ein Gleichnis;

只是比喻而已;

Das Unzulängliche,

不能達成的願望,

Hier wird's Ereignis;

在這裡已經實現;

Das Unbeschreibliche,

不可名狀的奇事,

Hier ist's getan;

在這裡已經完成;

Das Ewig-Weibliche

永恆的女性,

Zieht uns hinan.

引領我們高升。

 

女性奉獻自我的永恆之愛,是引領人類高升的力量,這是歌德長懷的中心思想。永恆的女性,即是由聖母瑪利亞和得到淨化的葛萊卿(Gretchen)等女性所代表的神的永恆之愛。

永恆的女性 = 無私的愛

如果我們拋開宗教的觀念,改以一般世俗的解釋方式,我想「永恆的女性」,亦可代表人類存於內心中的那份無私的愛。只要心中有愛,就能懷抱著慈悲與善心來處世,我們的世界才得以向上提升。

Joe Boyd 在劇中,常處於二選一的尷尬處境(dilemma);他的救贖之道,在於順從自己的良知,對邪惡的誘惑說:「不」,以存在於內心中的善,去戰勝魔鬼心中的惡。雖然他在最初,因不滿現況而被魔鬼引誘,訂下了出賣靈魂的契約,但誠如《浮士德》詩劇〈天上序曲〉這一章裡上帝所說的:「善人即使被黑暗的衝動所驅使,也不會將正路忘記。」,Joe 在面臨抉擇的關鍵時刻,依然能堅守「正路」,因此,他最後並沒有隨魔鬼沉淪。

二種對抗的力量

而從很多地方,都可看出本劇所突顯的二元性。以歌曲來說,"Six Month out of Every Year" ,把每年分成球季中的六個月,和非球季的六個月,我們的女主人 Meg 必須從這兩種極端中去調適。參議員隊總教練 Benny Van Buren,則把棒球一分為二,他說:「棒球只有一半是憑藉技巧,另外一半,則是某種更重大的東西…… "You've Got to Have Heart"」;Lola 認為誘惑男人的秘訣在於 "A Little Brains, A Little Talent ",頭腦和天份何者為重?她一下唱說是前者,一下又唱說是後者;別忘了,還有「兩個」失落的靈魂("Two Lost Souls")。

原版音樂劇的海報上,Lola 穿著的好像是「39」號球衣,由此推測,音樂劇中,Joe Hardy 應該是這個號碼;電影中,他的背號是「2」,是不是有特別的涵意?我覺得有。另外和二有關的,還有:兩個男主角(Joe Boyd、Joe Hardy),兩個女主角(Meg、Lola),兩支對抗的球隊(Senators、Yankees)。

善惡的對抗,於外在的,是 Joe (Boye 或 Hardy)vs. Applegate,是 Joe vs. Lola,還有參議員隊 vs. 洋基隊;於內在的,是 Joe 和 Lola 內心的掙扎。

中心,重心

Joe Hardy 扮演了參議員隊「心」的角色。在 Joe Hardy 加入之前,參議員隊是濫隊,在 Joe Hardy 降臨的那天,總教練和隊員們唱著:「你們要有心,你們就只要有心。」這個心,是球員的團結求勝的心,也是整支球隊的靈魂「重心」。然後,Joe Hardy 加入球隊,從球迷轉變成球員的他,有著比球員們更狂熱的求勝慾,他不管球隊目前的戰績,也不管隊友們是不是一群烏合之眾,在球場上,他一心一意只想求勝;他用心、專心、而且有決心。記者們把參議員隊能奪冠當成是笑話,拘謹的 Joe 難得暴怒,球隊老闆則說:「你們這些記者們,不知道球隊有個中心(heart)是多麼重要!」而在 「Joe Hardy 之夜」中,一群小球迷在表演節目中,也演唱了 "You've Got to Have Heart" 來歌頌 Joe Hardy。

如果你看過電影《十全大補男》(The Replacements),應該會記得下面這段引自這首歌名的對話:

Replacements - Heart! 

Reporter: Coach McGinty! What will Washington need to get back into this game?
Jimmy McGinty: Heart.
Reporter: I'm sorry?
Jimmy McGinty: You've gotta have heart.

-- From "The Replacements"

心的力量,在 Joe vs. Lola 的場景,也扮演重要角色。Lola 錯估了這個「心」的力量,仍以為「A Little Brains, A Little Talent」就已經足夠,難怪誘惑不成。

選擇「更重要的」

Joe Boyd 曾在看球時咒罵:「那些該死的洋基!」。Applegate 同意在契約中加入跳脫條款時,也說:「我不想看到那些該死的洋基贏!」在這裡,兩人似乎是有著相同的動機,但仔細分析起來,Joe 的咒罵,是出自於對參議員隊的愛,而Applegate ,只是基於他看不慣別人好的憎恨心態。

到了契約期限之前,在參議員隊贏球(洋基輸球)與回到老婆身邊之間,Joe 選擇了後者。Joe Boyd 為了對妻子更深的愛,選擇跳脫契約;而 Applegate 卻在最終一戰時,將 Joe Hardy 變回原形,為了摧毀他已擁有的靈魂,他選擇讓該死的洋基贏球……

劇名雖然是「該死的洋基」,但在故事裡,洋基或參議員隊的勝負,在主要人物的選擇過程當中,卻因有「更重要」的原因而被忽視。每個人都有真實的生活要過,球賽的勝負,只是真實生活中的虛幻調和劑,若為了這變化無常的虛幻,而影響了是非的價值判斷,甚至犧牲掉手中既有的真實,那才是真的「該死」啊!

Fafner's Rating

總評價:★★★★

導演: ★★★½ 編劇: ★★★½
演員: ★★★★½

 

這是一部娛樂性極高的電影,尤其是對一個棒球迷來說。劇情雖有些小漏洞(如 Joe 不是已經失去靈魂了嗎,為何仍能全身而退? Lola 也被變回原形,仍得受制於 Applegate?)但畢竟不是什麼重大的缺失。

選角方面,Lola 這個角色原本電影公司希望由茜雪瑞絲(Cyd Charisse)來演,後來才由原百老匯的首演女主角 Gwen Verdon 接演。我喜歡 Cyd Charisse 的美貌和舞技,而 Gwen Verdon 的姿色,在大銀幕上則顯得不那麼具說服力;但也多虧了當初的這個決定,讓我們今日仍得以見到 Gwen Verdon 這位舞台上傳奇女星的知名演出。 聽說又有新的電影版即將開拍,這次將由金凱瑞(Jim Carrey)和傑克葛倫霍(Jake Gyllenhaal)主演,只是不知道 Lola 會找誰演?




0 意見:

張貼留言