我想,大部分看過這部發行於1984年電影的人,看的應該都是原始的劇院版。本片在去年有出一套 2 DVD的特別版,把當初剪掉大約十分鐘的畫面重新加了回去。我還沒看過新的導演版,目前,先僅就劇院版來談談觀影心得。
通常,面對這種把原著結局完全改寫,使之成為皆大歡喜的好萊塢式電影,是不該有什麼好評價的。但,或許是因為在看原著小說之前,我就已經喜歡上了這部電影,所以我仍然認為《天生好手》是一部相當出色的「改編」電影。
聖杯傳說
我會這麼認為,主要是因為,原著 "The Natural" 雖大量援用了「聖杯傳說」中的象徵符碼,但在故事的發展上,作者 Bernard Malamud 並沒有忠實地遵循聖杯傳說的精神;而電影《天生好手》,相對於原著小說而言,只能算是「鬆散改編」,但卻比原著更忠實地傳達出聖杯故事的意涵。於是,小說 "The Natural" 偏離了它的原著(聖杯傳說),電影《天生好手》反而將故事導回「原著的原著」上,以這個角度來看,本片當算是另一種的「忠於原著」。
The Natural - 天生好手
134 mins IMDB: 7.4 Columbia TriStar (1984)
Director: Barry Levinson
Writers: Bernard Malamud (novel), Roger Towne, Phil Dusenberry
Cast:
Robert Redford... Roy Hobbs
Glenn Close... Iris Gaines
Kim Basinger... Memo Paris
Wilford Brimley... Pop Fisher
Barbara Hershey... Harriet Bird
Robert Prosky... The Judge
Richard Farnsworth... Red Blow
Joe Don Baker... The Whammer
John Finnegan... Sam Simpson
Alan Fudge... Ed Hobbs
Paul Sullivan Jr.... Young Roy
Rachel Hall... Young Iris
Robert Rich III... Ted Hobbs
Michael Madsen... Bartholomew 'Bump' Bailey
Jon Van Ness... John Olsen
關於原著,我已經寫了一篇心得(請見:「天生好手 – The Natural」),所以在這就不在重複劇情的介紹。以下主要是用角色比較的方式,對原著和電影的差異之處提出討論。