白蛇妖精 Tawny Kitaen & Here I Go Again

quill mark

Tawny Kitaen 在我眼中不算是美女。會想介紹她,乃因為上個星期在電視上看了 Will Ferrell 主演的《王牌飆風》(Talladega Nights: The Ballad of Ricky Bobby),片中有一段男主角和 Amy Adams 在酒吧的一場「調情」戲,Will Ferrell 提到了 Whitesnake 音樂錄影帶,並問其中女主角的名字,Amy Adams 告訴他那是 "Tawny Kitaen", 兩人就模仿著錄影帶中誇大、激情的熱吻動作。YouTube 上有人上傳這一片段影片。

Will Ferrell 提到的音樂錄影帶,是 1987 年 Whitesnake 的冠軍曲 "Here I Go Again"(有時會在曲名後加註"1987",表示這是1987年的版本,因這是 Whitesnake 自己的老歌重唱 )。

這首歌的 MV,國外的環球公司有上傳到 YouTube 上,但好像有鎖區域,台灣地區無法收看,要透過國外的代理伺服器網站才能看。我擷了一些圖:

Tawny Kitaen in Here I Go Again - 01 Tawny Kitaen in Here I Go Again - 02

Tawny Kitaen in Here I Go Again - 03 Tawny Kitaen in Here I Go Again - 04Tawny Kitaen in Here I Go Again - 05 Tawny Kitaen in Here I Go Again - 06tTawny Kitaen in Here I Go Again - 07 Tawny Kitaen in Here I Go Again - 08Tawny Kitaen in Here I Go Again - 09 Tawny Kitaen in Here I Go Again - 10Tawny Kitaen in Here I Go Again - 11 Tawny Kitaen in Here I Go Again - 12

Tawny Kitaen Chuck Finley狂野、性感、威猛、粗獷

Tawny Kitaen 穿著白色的性感內衣,在黑、白兩色的積架轎車間劈腿、跨步、伸展、翻躍,並坐在行進間的車窗上搔首弄姿,用臉頰、舌頭、雙腿逗弄開車的主唱 David Coverdale

錄影帶拍攝時,這兩人為情侶,後來還結了婚,但不久就離婚了。Tawny Kitaen 的撩人演出,雜夾在 Whitesnake 舞台演唱的畫面中,把她狂野性感的特質,成功地融進重金屬的威猛粗獷之中,成就了這部在視覺和聽覺上都有著震撼效果的音樂影帶。

經歷過那個時代,看過這支音樂錄影帶的朋友,應該都會留下深刻的印象。

社交名媛

Tawny Kitaen 是運動、影視圈的社交名媛,和她傳出戀情的盡是一些名人。

Hercules除了 Whitesnake 主唱 David Coverdale 之外,另一位與她有婚姻關係的是前天使隊名投手 Chuck Finley(他曾是著名的 Yankee Killer),兩人還共同上過 1999 年《運動畫刊》(Sports Illustrated)的泳裝特輯。

關於她演出的電影或影片,我只在多年前看過一次,那是電視影集 "Hercules"(好像是翻成《大力士》或是《海克力士》),其他的就完全沒有印象了。

這是一個花邊新聞比演出作品還精釆的女星。我從不覺得她美麗,也從不會羡慕那些和她有過緋聞的名人。但因為有了 "Here I Go Again" 這部音樂影帶,我想,她會是經歷過那個年代的樂迷,很難忘懷的一位女星。

Here I Go Again

I don't know where I'm going
But, I sure know where I've been
Hanging on the promises
In songs of yesterday
An' I've made up my mind
I ain't wasting no more time
But, here I go again
Here I go again

Tho' I keep searching for an answer
I never seem to find what I'm looking for
Oh Lord, I pray
You give me strength to carry on
Cos I know what it means
To walk along the lonely street of dreams

An' here I go again on my own
Goin' down the only road I've ever known
Like a drifter I was born to walk alone
An' I've made up my mind
I ain't wasting no more time

I'm just another heart in need of rescue
Waiting on love's sweet charity
An' I'm gonna hold on
For the rest of my days
Cos I know what it means
To walk along the lonely street of dreams

An' here I go again on my own
Going down the only road I've ever known
Like a drifter I was born to walk alone
An' I've made up my mind
I ain't wasting no more time
But here I go again
Here I go again
Here I go again
Here I go again

Cos I know what it means
To walk along the lonely street of dreams

An' here I go again on my own
Going down the only road I've ever known
Like a drifter I was born to walk alone
An' I've made up my mind
I ain't wasting no more time
An' here I go again on my own
Going down the only road I've ever known
Like a drifter I was born to walk alone
Cos I know what it means
To walk along the lonely street of dreams

我不知將何去何從
只知道我曾身陷何處——
空守著那些
昔日歌聲中的承諾
如今我痛下決心
不再虛擲時光
故,我再度遠離
我再度遠離

雖然我一直尋求解答
卻從未找到想要的答案
主啊,我祈禱著
祢能給我支撐下去的力量
因為我知道
在夢想的寂寞大街上,我會孤單地走著

如今我再度獨自遠離
走向那條我僅知的唯一道路
像個生來註定孤單的流浪者
我已痛下決心
不再虛擲時光

我是另一顆需要拯救的心靈
等待著愛情的甜蜜施捨
而我會緊緊把握
在我有生之年
因為我知道
在夢想的寂寞大街上,我會孤單地走著

如今我再度獨自遠離
走向那條我僅知的唯一道路
像個生來註定孤單的流浪者
我已痛下決心
不再虛擲時光
故,我再度遠離
我再度遠離
我再度遠離
我再度遠離

因為我知道
在夢想的寂寞大街上,我會孤單地走著

如今我再度獨自遠離
走向那條我僅知的唯一道路
像個生來註定孤單的流浪者
我已痛下決心
不再虛擲時光
如今我再度一人遠離
走向那條我僅知的唯一道路
像個生來註定孤單的流浪者
因為我知道
在夢想的寂寞大街上,我會孤單地走著

(中文翻譯 by Fafner)




Category: 3 意見

3 意見:

匿名 提到...

她不是演過嗎?台灣也有上演,剪光光,但是在那個時代很誘人...

匿名 提到...

她不是演過<雲杜孃Gwendoline>嗎?
http://www.youtube.com/watch?v=Xk6Q1QSRiLE
台灣也有上演,剪光光,但是在那個時代很誘人...

Fafner 提到...

啊,這片我聽過,但從沒看過,更不知道她就是主角。謝謝您的告知,看來她比我想像的要更有名一些呢!

張貼留言