最近又把 Jennifer Warnes 的幾張專輯拿出來聽。昔日的感動,又被她成熟、真摰的嗓音給喚回,我不自覺得聽了一遍又一遍,一張又一張……
重質不重量
Jennifer Warnes 不是位多產的藝人,從 1987 年至今,也才發行過三張個人專輯,而且從 2001 年的 "The Well" 後,就再也沒有新作問市。我還記得這張專輯發行時,我是從光華商場旁的合友唱片行得知,當時一聽到他們音響系統播出這張專輯,我馬上就跑到櫃台前,指定要買這張 CD。
不過,我也只有她的四張專輯,其中還包括一張精選。分別是:1982 年的 "The Best of Jennifer Warnes"、1987 年的 "Famous Blue Raincoat"、1991 年的 "The Hunter",以及上述的 "The Well"。
今天先大概介紹這名女歌者,以及她的成名作 "Right Time of the Night"。
Jennifer Warnes 生於一九四七年的西雅圖,她的演藝生涯開始得很早,年方二十就獲得了一紙在電視鄉村節目中演唱的合同,六九年就開始灌錄個人專輯。但是她前三張唱片賣座並不理想,直到七六年的單曲 "Right Time of the Night" 大受歡迎後(流行榜第六名,鄉村榜冠軍曲),才打響她的名號。七九年 "I Know a Heartache When I See One" 亦打入了排行前二十名,這兩首 Warnes 早期知名的曲子由於帶有濃厚的鄉村色彩,讓 Warnes 一度被歸類為鄉村藝人。
七九年 Warnes 也為電影《諾瑪蕾》(Norma Rae)灌錄了 "It Goes Like It Goes",這首歌贏得了奧斯卡最佳電影歌曲獎,開啟了 Warnes 和電影歌曲的不解之緣;八二年,她和 Joe Cocker 為《軍官與紳士》(An Officer and a Gentleman)合唱了一曲 "Up Where We Belong",八七年和 Bill Medley 為《熱舞十七》(Dirty Dancing)合唱了 "(I've Had) the Time of My Life",這兩首歌曲都造成轟動,不但是流行榜上的冠軍曲,也都為 Warnes 掙得了奧斯卡最佳歌曲獎和葛萊美的最佳樂團/二重唱獎。
Warnes 的歌唱風格頗難去定位,這是因為她早期涉獵的音樂素材極為廣泛,從福音到流行到節奏藍調無所不包,她曾在著名的民謠搖滾發源地「吟游詩人俱樂部」中駐唱,後來又在西岸擔綱演出搖滾歌劇 "Hair",這些歷練,讓 Warnes 於音樂表演方面打下了紮實的基礎,更是她「唱什麼,像什麼」的主因。
"Right Time of the Night" 讓 Jennifer Warnes 終於一嘗成名的滋味,這首歌出自她個人第四張專輯 "Jennifer Warnes"。"Right Time of the Night" 除了是上述的流行榜第六名外,還是成人抒情榜的冠軍。"Right Time of the Night" 和另一首 "I'm Dreaming",是在專輯錄製完畢後,應唱片公司老闆的要求,另外多加的兩首具有銷售潛力的歌曲,從結果來看,老闆的堅持是正確的。
以下是當年 Jennifer Warnes 上電視節目 "The Midnight Special" 打歌時的演唱畫面。她有點過 High 的演出,和帶點含蓄、又有點挑逗的原曲相較,有著完全不同的風味。
"Right Time of the Night" 是男歌手 Peter McCann 所寫,原作是以純男性觀點唱出,為了適合 Jennifer Warnes 的女性身分,第二段歌詞被重新改寫。由此觀之,無論你面對的是男伴或是女伴,要說服他們與你共渡良宵,這首歌都相當有用。
Right Time of the Night
Sun goes down on a silky day
Quarter moon walkin' thru the Milky Way
Oh, you and me and you baby
We could think of somethin' to do
It's the right time of the night
The stars are winkin' above
It's the right time of the night
For makin' love
No use talkin' when the shadows fall
Night birds callin' and he says it all
Oh, you and me and you baby
We could think of somethin' to do
It's the right time of the night
The stars are winkin' above
It's the right time of the night
For makin' love
I got you
You've got me
Tell you that's the way my Momma
Always said it should be
I'll be cruel and you'll be kind
We'll be bad, if you don't mind
It's the right time of the night
The stars are winkin' above
It's the right time of the night
For makin' love
It's the right time of the night
The stars are winkin' above
It's the right time of the night
For makin' love夜間最好的時光
夕陽沒入絲綢的天際
半月漫步乳白的星河
啊,我的寶貝你和我
我們得想點事情做做
這是夜晚最好的時光
星星在天上眨著眼睛
這是夜晚最好的時光
來做愛最好
夜幕低垂時,什麼也不必多說
夜鶯呼喚著,說明了一切
啊,我的寶貝你和我
我們得想點事情做做
這是夜間最好的時光
星星在天上眨著眼睛
這是夜間最好的時光
來做愛剛好
我擁有你
你擁有我
告訴你,這就是我老媽一直交待
這檔事的必要條件
我會撒野,而你要溫柔
不介意的話,我們一起使壞
這是夜間最好的時光
星星在天空眨著眼睛
這是夜間最好的時光
來做愛剛好
這是夜間最好的時光
星星在天空眨著眼睛
這是夜間最好的時光
來做愛剛好中譯:Fafner
0 意見:
張貼留言