我是信了! I'm a Believer and The Monkees

quill mark

得知 The Monkees 主唱 Davy Jones 過世的消息,但上網找了一下中文媒體的報導,竟然一無所得,只找到香港的新聞。

300px-David_Jones_1965The Monkees 的樂迷群恐怕是要大上我一輩吧!我記得小時候,曾在廣播節目中聽到這支樂團的介紹,心中也自然而然地將其當成是「超級巨星」一般的團體。

最後的巡禮

後來 1986 年 The Monkees 重組,推出了新的精選輯 "Then & Now... The Best of The Monkees",裡面除了舊的暢銷曲外,還包含了幾首新錄的歌。打入排行榜的新曲 "That was Then, This Is Now",當年我還在心裡偷偷地為此曲加油,希望它能得到很好的名次,但最終該曲只上升到第 20 名,就開始下跌了。

「流行」這玩意兒是現實的,當你不再受歡迎、過氣之後,即使是花上再多的心血想要「東山再起」,都很難達到當初走紅的程度。再過一段時間,「死亡」是他們得到媒體關注的最後時刻,運氣好點的,還有追隨者幫忙吹捧,如前一陣子的 Whitney Houston,成就稍差的,就連一般報導都很少了。

【明報專訊】在上世紀 60 年代紅遍美國的 The Monkees 樂隊主音 Davy Jones,周三晚上因心臟病發逝世,享年 66 歲。

據佛羅里達州警方透露,當晚接到 911 求救電話,一名女子高呼:「請盡快派救護車來!」可惜送院後已不治。據報 Davy 入院前,曾表示呼吸困難,警方相信死因並無可疑。

模仿披頭四成名

英國出世的 Davy Jones,1966 年參加美國 NBC 電視台模仿披頭四樂隊的節目 The Monkees,結果令這位16歲已揚名百老匯的男孩一炮而紅,跟另外 3 名參加者:Mike NesmithPeter TorkMicky Dolenz 合組 The Monkees 樂隊,同年推出首張唱片,順利登上流行榜首,名曲包括 "Last Train to Clarksville" 及 "Daydream Believer" 等,雖然後來遭樂評人踢爆,專輯由其他樂手代為彈奏,但無損他們的叫座力。

該節目播出兩年後完結,但 The Monkees 繼續巡迴表演,直至 1996 年再度出碟 "Justus",並拍攝電視電影 "Hey, Hey, It's The Monkees",4 名成員再度聚首,可惜如今已成絕唱,Peter Tork 前日接受訪問時,不忘大讚拍檔風趣幽默;Mike Nesmith 亦發表聲明,悼念故人「永遠活在我們的心內」。

我對 The Monkees 的印象,除了來自上述的廣播節目以外,就是李竹旺所著的《熱門星頌》了。這本書裡的第 15 章,談的是「泡泡糖音樂」,介紹的藝人有「猴兒」(The Monkees)、「奧斯蒙樂團」(The Osmonds)、「傑克遜五兄弟」(The Jackson 5)、大衛卡西迪(David Cassidy)、「貝城樂團」(Bay City Rollers)和聖恩卡西迪(Shaun Cassidy)等等。

以下我節錄該書中對「猴兒」(The Monkees)的介紹。


對喜歡搖滾樂的老歌迷來說,「泡泡糖音樂」(Bubblegum Music)一直是一般人所忽視的音樂,他們自成一家的看法是:這種音樂不是索然無味,就是缺少成熟感,就像品味泡泡糖一樣,五分鐘甜度就喪失其存在的價值。可是不知有多少青少年及兒童在它的啟蒙下日益茁壯,且進一步憑卓越鑑賞力而選擇了真正屬於自己所喜歡的音樂,如果我們把泡泡糖音樂稱之為「音樂的媬姆」應不為過才是。

泡泡糖樂團的輝煌紀錄

二次大戰後經濟復甦,年輕人都有足夠的財力去追求他們的嗜好,尤其青少年愈來愈早熟,為了求取心靈上的平衡,音樂就成了日常生活中不可或缺的精神食糧。音樂可以捧紅一些讓人醉心痴情的青春偶像(Teen Age Idol),對那些成天好幻想的青少年來說,卻剛好正中下懷,精明能幹的唱片商在製作一系列動聽唱片外,若能讓這些年輕歌手在電視上亮相,或者是印製有關海報、T 恤、書籍的話,那更能大發市利。

Monkees在搖滾史上,第一個使孩童們瘋狂不已、歇斯底里的年輕搖滾樂團是「猴兒」(The Monkees),他們成名後的兩年多裡所締造的成就,真教人驚訝不已。一九六六年底他們推出第一張專輯 "The Monkees" 竟然在榜上奪得十三週冠軍,創下了新進樂團首張作品蟬聯冠軍週數最久者(註一);尤其驚人的是,第二張專輯 "More of the Monkees" 又緊接著前張專輯之後,再度在冠軍寶座上停留達十八週之久。至於金唱片方面,「猴兒樂團」在兩年的時間裡共擁有十一張金唱片(專輯五張和單曲的六張),可惜這個樂團熱的快、冷的也快,六九年以後就漸漸消失於樂壇了。

……

(Fafner 註:原書文後找不到註解,疑似該書排版時缺漏。)

打前鋒的猴兒樂團

主唱兼鼓手米奇杜倫(Micky Dolenz)一九四五年三月八日生於加州洛杉磯。

吉他手彼特托克(Peter Tork)一九四四年二月十三日生於華盛頓。

貝司手邁可納史密斯(Michael Nesmith)一九四二年十二月三十日生於德州的休斯頓(Houston)。

打擊樂器手大衛瓊斯(Davy Jones)一九四六年十二月三十日生於英國曼徹斯特(Manchester)。

Billboard 1967 2 11「披頭四」於一九六四及六五年因兩部電影《一夜狂歡》(A Hard Day's Night)和《救命》(Help! )受到空前的歡迎,而引起了哥倫比亞影片公司,想製作一系列有關音樂的節目來迎合時尚,結果從千百人中挑選了這四位幸運兒成為未來片中的人物。四位團員中米奇杜倫和大衛瓊斯過去曾有演戲經驗,邁可納史密斯和彼特托克僅僅是位樂手而已,但是他們四人卻有著一副滑稽逗人討好的臉龐。一九六六年秋天,克金斯(Colgems)唱片公司配合電影大肆對外宣傳「猴兒樂團」(The Monkees),在效果顯著的宣傳下發行了第一首單曲 "Last Train to Clarksville",果然在該年十一月五日榮獲排行的榜首,緊接著十二月三十一日再以尼爾戴蒙(Neil Diamond)所寫的 "I'm a Believer" 創佳績,它蟬聯冠軍達七週之久。

「猴兒」剛成立就能有優異的表現,紐約百老匯比爾音樂大廈(Brill Building)的老板唐科許那(Don Kirshner)功不可沒,他不但融合了兩位製作人巴布瑞福遜(Bob Rafelson)和伯特史奈德(Bert Schneider)的智慧外,同時還召集他旗下的作曲家尼爾戴蒙、卡洛金(Carole King)、傑瑞高芬(Gerry Goffin)、卡洛貝依瑟格(Carole Bayer Sager)、約翰史都華(John Stewart)來專為他們做幕後的寫曲工作。但「猴兒」大多數歌曲皆出自湯米柏衣斯(Tommy Boyce)和巴比哈特(Bobby Hart)較多。由於這麼龐大的策劃群,使得該團成立後的前四張專輯均在一九六七年獲得排行冠軍,單曲 "Daydream Believer" 在該年底也獲得四週冠軍,這首歌後來在一九七九年曾被安瑪麗(Anne Murray)再翻唱成暢銷單曲。

The Monkees - I Am a Believer - 300pix據統計,購買「猴兒」唱片的歌迷中,八至十五歲的小孩竟佔有一半以上,這種奇特現象驅使了更多唱片商培養新秀,同時這種柔和悅耳的「泡泡糖音樂」漸漸成為流行音樂的特色之一。

一九六九年「艾其士樂團」(Archies)以一首 "Sugar, Sugar" 四週冠軍曲正式寫下「泡泡糖音樂」的新紀元,當時有不少樂團蜂擁而起,像「一九一○水菓糖公司」(1910 Fruitgum Co.)、「俄亥俄快車」(Ohio Express)及「瘋象」(Crazy Elephant)就是。這年「泡泡糖音樂」誕生了,可是它的先驅者「猴兒」卻面臨解散的惡運,彼特托克首先離團並組了「解救樂團」(The Release),邁可納史密斯後也自組「國際第一著名樂團」(The First National Band),「猴兒」終於成了歷史名詞。一九七五年米奇杜倫和大衛瓊斯找了兩位團員,一心想再創第二次高潮,並做了國際性演唱,當時也曾在本省各大飯店演唱,可惜不久就雲消霧散了。

(文/李竹旺)


The Monkees 最成功的單曲,是排行七週冠軍的 "I'm a Believer",因這首歌之故而屈居四週亞軍的,是我也曾經介紹過的 "Snoopy vs. The Red Baron"(請見:史努比大戰紅男爵 - Snoopy vs. The Red Baron)。

擔任這首歌曲主唱的,是鼓手 Micky Dolenz

 

I'm a Believer

I thought love was
Only true in fairy tales
Meant for someone else
But not for me
Love was out to get to me
That's the way it seems
Disappointment haunted
All my dreams

And then I saw her face
Now I'm a believer
Not a trace
Of doubt in my mind
I'm in love
I'm a believer
I couldn't leave her
If I tried

I thought love was
More or less a given thing
The more I gave the less I got
What's the use in trying
All you get is pain
When I needed sunshine
I got rain

And then I saw her face
Now I'm a believer
Not a trace
Of doubt in my mind
I'm in love
I'm a believer
I couldn't leave her
If I tried

Love was out to get to me
That's the way it seems
Disappointment haunted
All my dreams

And then I saw her face
Now I'm a believer
Not a trace
Of doubt in my mind
I'm in love
I'm a believer
I couldn't leave her
If I tried

Then I saw her face
Now I'm a believer
Not a trace
Of doubt in my mind
Said I'm a believer,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
(I'm a believer)
(I'm a believer)
Said I'm a believer, yeah
(I'm a believer)
Said I'm a believer, yeah
(I'm a believer)

我是信了

我曾以為愛情
僅存在於童話之中
只會屬於別人
不會降臨於我
愛情對我處處刁難
看起來正是如此
失落糾纏著我
在我所有夢境裡頭

然後我遇見了她
現在我是信了
再沒一絲
疑惑存我心底
我陷入愛河
我真的信了
我已離不開她
就算我努力去試

我曾以為愛
不過是施捨之物
我付出越多回報越少
嘗試又有何用
所得到的只是痛苦
當我需要陽光
得到卻是雨淋

然後我遇見了她
現在我是信了
再沒一絲
疑惑存我心底
我陷入愛河
我真的信了
我已離不開她
就算我努力去試

愛情對我處處刁難
看起來正是如此
失落糾纏著我
在我所有夢境裡頭

然後我遇見了她
現在我是信了
再沒一絲
疑惑存我心底
我陷入愛河
我真的信了
我已離不開她
就算我努力去試

然後我遇見了她
現在我是信了
再沒一絲
疑惑存我心底
我說我是信了
耶,耶,耶,耶,耶
(我真的信了)
(我真的信了) 
說我是真的信了,耶
(我真的信了) 
說我是真的信了,耶
(我是真的信了)

中譯:Fafner




Category: 0 意見

0 意見:

張貼留言