西洋流行音樂中,有不少歌曲是取材或改編自古典音樂。有些歌只是取材一小段旋律,有些則是整曲借用,更有的是惡搞、變奏……
我個人喜歡的歌曲中,有不少是這一類的。以前我還把這些歌曲,按個人的喜好程度排了排行榜呢!
我心中的前三名…
1983 年由 Louise Tucker 所演唱的 "Midnight Blue",在我當初的排行名列第三。這首歌的英、美兩地的排行成績並不出色(英:53 名、美:46 名),但在其他各地,仍享有相當高的知名度。
Louise Tucker 是受過正統音樂訓練的次女高音,她歌劇般的演唱技法,搭配的卻是電子合成樂器的冷調音色,創造出一種嶄新的聆賞經驗,令人印象深刻。
這首歌的旋律,是取自貝多芬(Ludwig van Beethoven)第 8 號鋼琴奏鳴曲「悲愴」(Piano Sonata No. 8 in C minor, "Pathétique") 的第二樂章。此曲幾乎不能算是「改編」,因為它只是填上了歌詞,加上比較現代化編曲而已。
以下是從 YouTube 找到的,由巴倫波音(Daniel Barenboim)演奏該樂章的錄影:
Midnight Blue
- Louise TucherMidnight blue -
so lonely without you.
Dreams fed by the mem'ries
oh let the music play.
Midnight blue -
those treasured thoughts of you.
Gone now and forever
please
let the music play.
Midnight
midnight -
I forgave you
couldn't save you
drove you from my mind.
Midnight blue -
so lonely without you.
Warm words from a fantasy
oh let the music play. '
Midnight blue -
the tears come flowing through.
I'll never forget you
please
let the music play.
Midnight
midnight - . ..
Midnight blue -
those treasured thoughts of you.
Gone now and forever - please
let the music play.午夜憂傷
- 路易絲.塔克午夜憂傷——
沒有了你,好寂寞
夢裡盡是你的回憶
啊,讓樂曲繼續吧
午夜憂傷——
那些有你的珍藏思念
如今已永遠不再
請你
讓樂曲繼續吧
午夜
午夜——
我原諒了你
卻留不住你
把你趕出我的心
午夜憂傷——
沒有了你,好寂寞
來自虛幻的溫存話語
啊,且讓樂曲繼續
午夜憂傷——
淚水不斷氾濫
我永遠忘不了你
請你
讓樂曲繼續吧
午夜
午夜……
午夜憂傷——
那些有你的珍藏思念
如今已永遠不再——請你
讓樂曲繼續吧翻譯:Fafner
午夜時分,萬籟俱寂,是最容易感到孤單、寂寞的時候,舊回憶在此時湧上心頭,的確是蠻 pathetic 的。
1 意見:
感謝翻譯中文
很喜歡這一首
張貼留言