Happy New Year! - ABBA

quill mark

Super Trouper如果我沒記錯的話,我家第一張有版權的專輯,是福茂出的 "Super Trouper",演唱者是 ABBA 樂團。

那是一卷卡帶,我哥哥買的。那個時候,大家都說福茂有兩個賣錢的台柱,一個是阿巴,一個是理察.克萊德門。

Gracias por la Musica"Super Trouper" 卡帶側邊,有標示「演唱:5」,這代表什麼意思,我一直不太清楚,或許是代表福茂 ABBA 系列的第五張吧!

後來,哥哥又陸續買了「演唱:6」的 "Gracias Por La Música",以及「演唱:7」的 "The Visitors"。

那個時候,家裡難得有一卷卡帶,所以 "Super Trouper" 就被我們一直聽,一直聽,一直聽……聽完 A 面換 B 面,聽完 B 面再翻回 A 面,聽到每一首歌都能倒背如流。

Category: 0 意見

XBMC 9.11 Camelot 初探

quill mark

說過要寫「一點點」新版 XBMC 9.11 Camelot 的心得,以下就是那一點點的小心得。

下載後,安裝。在選擇安裝的位置後,會有一個詢問視窗出現,要你「Choose Profile Path - Choose where XBMC should store it's data.」(選擇資料儲存路徑)

  • Store data in C:\Documents and Settings\USER\Aplication Data\XBMC\ Default mode. XBMC stores all data and plugins in the user profile directory.
  • Store data in XXXXX (你所選擇安裝的資料夾)
    Portable mode. XBMC stores everything in the XBMC installation directory.
    Note: This will require XBMC started with administrator rights.

我是選第二,也就是說,XBMC 會把所有東西都放在和主程式相同的資料夾中,這是所謂的「可攜版」XBMC。我喜歡所有設定檔都放在與 XBMC 一樣的資料夾內,這樣要改東西,就不用找來找去了;這應該是從 XBOX 時代留下的習慣。

安裝完,我是先執行看看,然後跳出,進行中文化。中文化的步驟仍和過去一模一樣,copy 一個中文字型,更名為 arial.ttf,取代掉 XBMC\media\Fonts\ 裡的 arial.ttf,這樣就行了。記得進到 XBMC 後,要從「系統設定」->「外觀和主題」->「international」去選擇語言和區域,然後再到「桌面」->「桌面字型」去選擇你剛剛取代的 Arial 字型。

Setting Font

Category: 0 意見

梵谷與小氣財神 - Vincent van Gogh and A Christmas Carol

quill mark

梵谷Vincent van Gogh)喜愛文學,而狄更斯(Charles Dickens)是他所欣賞的作家之一,在他的信件中,他常會引用狄更斯小說裡的語句。

在狄更斯過世以後,插畫家 Luke Fildes 所繪,象徵狄更斯「人去椅空」的 "Empty Chair"(下圖),也深深吸引著梵谷。類似的象徵意涵運用,亦是梵谷在創作時想要仿傚的手法。
Empty Chair

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 10 第八章:奧維

quill mark

梵谷從聖瑞米獨自搭車北歸,西奧一大早就去車站等他。回到西奧的住所當晚,一群朋友前來歡迎他,包括寫過唯一一篇好評的奧里葉。

Monticelli - Vase of flowers梵谷指著掛在西奧房裡的一幅蒙提且里(Monticelli)的《花束》(Vase of flowers),說:「奧里葉先生,你在大作論文裡曾說,在所有畫家裡,只有我能領受事事物物的色感而把握住金屬和寶石一般的品質。看這幅蒙提且里的作品吧。『蒙公』在我來巴黎之前好幾年就已經有此成就了。」

住進拉霧酒店

梵谷西奧新家短暫住居後,就到奧維去找嘉舍醫生。在西奧家的生活,《梵谷傳》裡的描述,多是取自西奧妻子喬安娜寫的〈追憶文生.梵谷〉(Memoir of Vincent van Gogh)那篇長文。

上次我就懷疑,Irving Stone 愛偷加左傾思想到梵谷身上,這一章又來了。在信件中,梵谷只說嘉舍醫師介紹的旅店一天要六法郎,他自己找了一間只要三塊半的(就是拉霧酒店,Ravoux)。

《梵谷傳》裡,則是這麼寫的:「『我是個工人,』文生說,『不是資本家。我出不起每天的六個法郎。』」("I am a labourer," replied Vincent, "not a capitalist. I cannot pay your six francs a day.")

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 9 第七章:聖瑞米

quill mark

忽然想起小時候聽的故事:「兩個掃煙囪的工人,清理完煙囪後,一個搞得灰頭土臉,另一個仍是白白淨淨,兩人相對一望,結果是白白淨淨的那個跑去洗臉。」

The Garden of Saint-Paul Hospital梵谷住進了聖瑞米的聖保羅寺(St. Paul),和一群精神疾病患者住在一起。休息和調養,都是好事,但眼見身邊同伴發病時的種種異狀,加深了梵谷對精神疾病的潛藏疑慮。

這種疑慮,在他自認他的病已得到控制時,尚不會讓他恐懼;但當他發病的次數持續增加後,他對於未來生活品質所抱持的態度,就越見悲觀,終於讓他不久之後走上自我了斷的絕路;不過這是後話了。

用工作來治病

在聖瑞米生活了一段時間後,梵谷相信這些「狂人」所患的病,並不比其他生理上的疾病來得可怕,他相信他在不發病時,和常人無異,而且經過適當的休養後,他可以恢復正常。

於是他又重新興起作畫的念頭。藝術,是他的工作,他相信透過藝術,可以讓他遠離這所「瘋人院」,成為一個健康的人。

XBMC 9.11 Camelot 正式版翩然來到

quill mark

XBMC 9.11 Camelot 正式版,隨著耶誕老公公的腳步翩然地來到了!

官網:http://xbmc.org/team-xbmc/2009/12/24/xbmc-9-11-camelot/

請至官網下載區下載。過幾天,我會寫一點點(真的只有一點點)小小的心得。

為了湊字數,貼上官網的 condensed changelog,也就是濃縮精華版的更新變革。純英文的,不想看的就不用點「繼續閱讀」了……

Category: 2 意見

世上最有名的梵谷迷 - Snoopy

quill mark

我在今年二月份的時候,因為 Andrew Wyeth 的過世,寫過一篇應該可算是紀念的短文「Snoopy and Andrew Wyeth」。

My Van GogohAndrew Wyeth 是 Snoopy(史努比)的「新歡」;他的「舊愛」,是梵谷

當 1966 年 Snoopy 的狗屋被燒毀時,他靠在 Charlie Brown 身邊,傷心地說:「我的藏書!我的唱片!我的撞球檯!我的梵谷!」

後來 Snoopy 佈置新家,只好用 Andrew Wyeth 的畫來代替梵谷Snoopy 以前擁有的梵谷畫作是哪一幅,我不記得漫畫裡有說過。

在網路上搜尋,很容易地就找到一幅 Snoopy 和「星夜」(Starry Night)的合成圖。在 eBay 上頭,看到有人在買這個圖案的香煙盒,也有輕薄的筆電包。不過在這幅圖上,我好像沒有看到 Snoopy 圖案的授權文字(United Feature Syndicate, Inc.),我懷疑那不是正版的授權商品。

Snoopy and Starry Night

就讓我們假設,被燒掉的,只是這一幅假的 "Starry Night" 吧!

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 8 第六章:阿羅

quill mark

每當一有梵谷熱,幾處醒目的大樓、廣場,或是公共場所的燈箱、公車上,就會弄上巨幅的梵谷畫作。

The Cafe Terrace on the Place du Forum, Arles, at Night這些畫作,習慣上都是選用知名的、頗能代表梵谷的作品。但看過幾次就會發現,最常被弄成巨幅看板的,不外乎就是《露天咖啡座》(左圖)和《羅尼河星夜》(見文末)。

若再加上曝光率也很高的《向日葵》(見文末)和《安格瓦吊橋》等畫作,我們可以發現,這些名畫的產生地,都是在阿羅(Arles,或譯為阿爾、亞爾、艾爾)。

色彩的暴動

法國南部的阿羅,有著火球般的焰日,藍得深湛的天空,血紅色的土地,中了魔似的綠野。「檸檬黃、藍、綠、紅、玫瑰紅;大自然挾五種殘酷的濃淡表現法暴動了起來。」

《梵谷傳》裡,梵谷到了阿羅,沿著羅尼河(Rhone)下行一公里,「他找到了一座吊橋,襯著藍空,恰有一輛小馬車經過。河水藍如井水,橙黃的河岸上綴滿綠草。一堆穿著粗外套戴著彩色小帽的浣衣婦,正在一棵孤樹陰下搗著白色污衣。」

這是書中梵谷在阿羅的第一幅畫。這種可搭配畫作來觀賞的景緻描寫,是巴黎那一章所欠缺的。

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 7 第五章:巴黎

quill mark

《梵谷傳》裡,針對印象派的畫家們,先前已經做過了兩次預告。

Vincent van Gogh 第一次是在第三章〈海牙〉,提到西奧已是成功的畫商,他厭惡傳統學院派畫風,而極欲推廣藝壇的新人,包括馬內、莫內、畢沙洛、席思禮、雷努瓦、莫里梭、塞尚、戴嘉、基約曼、羅特列克、高敢、塞拉、席尼牙克。

第二次,是在第四章〈努能〉,西奧回鄉奔喪時和梵谷提起「印象派」和年輕的畫家們:馬內、戴嘉、雷努瓦、莫內、席思禮、庫爾貝、羅特列克、高敢、塞尚、塞拉。

在這一章,上面大部分點到的名字都將登場。他們不將只是名字,而是帶著由他們藝術觀和人生觀所陶鑄而成的畫作,一起現身。

印象派的初體驗

這一章 Irving Stone 的寫作風格,也和前幾章有所不同。這本書,大多是以梵谷的書信資料為主,因此我們已經看過了許多梵谷在創作時的想法,他眼中所看的景色,和他所欲表達的風貌。

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 6 第四章:努能

quill mark

Vincent van Gogh was born in Nuenen!韋伯斯特:「文生.梵谷就是生於努能!」
考伯:「是噢,那又如何?」

HBO 的電視影集《諾曼第大空降》(Band of Brothers)第四集〈補充兵〉(Replacements),演是 E 連參與「市場花園」作戰(Operation Market Garden),他們在愛茵霍芬(Eindhoven)近郊的努能(Nuenen),遭遇德軍狙擊手和虎式坦克的攻擊,大牛班長被困在農戶馬房裡,過了一整晚 。

織工與織布機Netherlands

《諾曼第大空降》裡的韋伯斯特大兵記錯了,梵谷是生於桑德(Zundert),在父親被調到努能後,他才於 1883 至 1885 年,在這裡居住、作畫。

據他父親說,「努能是布拉班特一個很可愛的村鎮。那小教堂真小,活像座愛斯基摩人的冰屋。……教堂後面是開滿了花的院子,院裡還有沙堆和古老的木十字架。」那個教堂頂上,「有個小巧纖細的塔尖……它差點就接通上帝了。」

努能其實只是通往愛茵霍芬路上,夾道對峙的兩小排房屋。看過 "Band of Brothers" 應該就知道了。

努能民眾多半是農人和織工,梵谷很快就被織工給吸引住了。織工並不好畫,那龐大的織布機,相對之下緲小的織工,還有狹窄的屋子,很不容易突顯主題,也很不容易得到正確的透視。

哀愁 - Sorrow

quill mark

梵谷以莎楊(Sien)為模特兒,畫了很多畫。對梵谷來說,反正都是要花錢請模特兒的,把錢給莎楊或她的家人賺,可以讓她邊休養邊賺點錢,這樣就不用去洗衣服,更不用上街拉客。

Sien with Cigar Sitting on the Floor near Stove, The Hague: April, 1882. F 898, JH 141
Sien with Cigar Sitting on the Floor near Stove

梵谷從米舍雷(Jules Michelet)的詩句 "Comment se fait-il qu'il y ait sur la terre une femme seule" 得到靈感,繪了 "Sorrow" 這幅畫,並於畫的下緣題上該詩句。

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 5 第三章:海牙

quill mark

上一章,梵谷對他藝術的堅持,還只是原則、理論。這一章,他要身體力行地實踐。

The Houses on Schenkweg where Van Gogh Lived愛情與家庭都拒梵谷於大門之外,他的下一站來到了海牙。1882 年 1 月,他在表姊夫莫夫家附近的森魁格街(Schenkweg)覓得一處住所(左圖可能是他後來的處所,也是在森魁格街附近),然後就是接受海牙畫派的洗禮。

他的老上司戴士提格,莫夫,還有「無情刀」魏森布魯奇(Weissenbruch),都是在本章中和梵谷互動頻繁的人物。

莫夫給了梵谷很大幫助,他鼓勵梵谷開始畫水彩、油畫,並教他如何調色。剛開始,梵谷的才華還頗受肯定,大家都說,他不久之後應該就可以畫出能賣錢的畫了。

寧願什麼也不說,也不願說得微弱

Woman at the Window, Knitting梵谷努力地畫。但他不願畫美麗的年輕模特兒,只找些工人、老人來畫。他以 50 生丁的代價,請了原先在家附近掘土的老嫗做模特兒,「回到畫室,他使老婦襯著睡意沉沉的背景,坐在煙囪和爐子的附近,一旁還擺個小銅茶壺。他尋找的是色調;這老嫗的頭部正蘊藏著大量的光和生命。」……(「可能」是圖右)

但隨著時間過去,梵谷仍一直停留在「就快了」的階段,他覺得沮喪,但又堅持不肯採用戴士提格和莫夫的勸告和指導,於是這兩人漸對他失去了耐性,甚至到翻臉的地步。

莫夫當時正在進行的,是一幅斯開文寧根(Scheveingen)的油畫,正處於精神極度疲憊的狀況,他要梵谷臨摹石膏腳,梵谷勉強試了一下,便拒絕畫這種死板的東西:「莫夫姊夫,我可不願意受任何死規矩的約束,不管是你的還是別人的。我要表現什麼,就得按照我自己的脾氣和個性來表現。我要畫什麼,就得照我所看見的畫,不能照你所看見的去畫!」莫夫從此不管梵谷的事。

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 4 第二章:艾田

quill mark

文生.梵谷Vincent van Gogh)於二十七歲那年,立志當一名畫家。

他比一般人起步得晚,他唯一的優勢,在於他已是有經驗的藝術鑑賞者,他心中對於畫作的好壞早有定見,他自己知道自己想繪的題材,也清楚自己想達成的目標;他欠缺的,是如何表現的技巧。Marsh with Water Lillies

XBMC 9.11 - 又搞了個 RC1 測試版…

quill mark

以為新的正式版 XBMC 要出來了嗎?

再等等吧!看來,最快也要差不多要等到耶誕節,再趕不及的話,就只能當新年賀禮了!

RC1,是 Release Candidate 1 的意思,也就是「一號候選發行版」。假設沒什麼大問題的話,這將是最後的一個測試版(官方說法)。

請大家支持一號候選人!拜託!拜託!

不過我還是不為所動,要等正式版再說。

就這樣。

官網消息連結:XBMC 9.11: RC1 ready for testing

Category: 0 意見

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 3 第一章:礦區

quill mark

Calvin - Ary Scheffer梵谷一家,有兩項家族事業:一是畫商,一是神職人員。梵谷畫商做不成,家人們立即安排他從事第二項,而這似乎也是梵谷衷心想從事的工作。

文生.梵谷Vincent van Gogh)於 1877 年 5 月,到荷蘭阿姆斯特丹投靠伯父約翰.梵谷(Johannes Van Gogh),為進入荷蘭的神學院努力唸書。這位被暱稱為「陽伯伯」(Uncle Jan)的海軍中將,和梵谷的姨丈史垂克牧師(Reverend Stricker),幫梵谷準備了最好的環境、請了最優秀的老師指導,希望梵谷能夠順利考進神學院,承續家族傳統。

史垂克牧師家的飯廳裡,懸著一幅阿里.薛佛(Ary Scheffer)畫的加爾文(Calvin)像。在這個飯廳,梵谷與他的表姐凱伊(Kay)初次見面,而幾年後,也是梵谷另一次瘋狂行為的案發現場。

星夜 -- Starry Night by Anne Sexton

quill mark

忘了是從哪本詩集抄下來的了,以為是《美國詩選》,但剛把書拿出來翻了一下,又不是。

純為欣賞,若有侵權,請告知,將立即刪文。
Starry Night

STARRY NIGHT

Anne Sexton (1928-1974)

星夜

賽克斯頓夫人

That does not keep me from having a terrible need of -- shall I say the word -- religion. Then I go out at night to paint the stars.

--Vincent Van Gogh in a letter to his brother

那並不能阻止我感到一種急切的需要,需要——我是否該說——宗教。於是我在夜間出去畫星。

——梵谷致弟書

The town does not exist

市鎮並不存在,

except where one black-haired tree slips

除了有一影黑髮的樹溜

up like a drowned woman into the hot sky.

上去,像溺水的女人,溜進炎熱的夏空。

The town is silent. The night boils with eleven stars.

市鎮沉沉。  夜煮沸十一顆星。

Oh starry starry night! This is how

啊星光星光夜!  我願

I want to die.

像這樣死去。

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 2 序幕:倫敦

quill mark

文生.梵谷Vincent van Gogh)於 1873 年 6 月,被調至英國倫敦的古伯公司(Goupil & Cie)倫敦分行,直到 1876 年年底離開英國,這兩年多的英倫之行,是徹底改變梵谷一生的重要時期。

Great Britain 余光中翻譯的這本《梵谷傳》(Lust for Life),故事就從這裡展開。余光中在序言中提到:「……一八七三年五月,梵谷從海牙調去倫敦的分店工作。當年夏天,他向房東的女兒愛修拉(Ursula Loyer)求婚被拒,憤世疾俗,一生的潦倒失意,獨行其是的事跡,從此開始。……」

正在初戀

余光中說的時間,可能是真實事件的時間,卻不是本書中的時間。本書一開始,Irving Stone 就說:「他才廿一歲,正在初戀。」又說:「雖是四月微寒的清晨,蘋果樹已經開花。」從此推斷,《梵谷傳》故事最開頭,愛修拉喊著:「梵谷先生!該醒了!」的時間點,應該為 1874 年 4 月。再從當晚梵谷給弟弟西奧寫信,並附上若蓋(Jacquet)的畫作《帶劍的女孩》的照片來看,這一天應為 4 月 30 日,而不是序言所說的「當年夏天」。

因為從文獻當中,可查到梵谷於 1874 年 4 月 30 日寫給西奧的信(編號第 16 號,請參閱該信件的英譯中譯), 就是上述的那一封。這封信並不長,但 Irving Stone 從此信中取材了不少梵谷所提及的事物,應用在《梵谷傳》當中。例如:蘋果樹開出美麗的花;城市裡的丁香、山楂和金鏈花;忙於園藝的梵谷,在小花園種下了罌粟和甜豌豆;還有梵谷說每天早上和傍晚,從住處到店裡 45 分鐘的愉悅步行路程。

梵谷傳(Lust for Life)-- Part 1

quill mark

在開始看這本《梵谷傳》(Lust for Life)之前,先看看本書的原作者 Irving Stone

Lust for Life 50 AnniversaryIrving Stone 生於 1903 年,1934 年時出版了他第一本傳記小說 "Lust for Life",也就是余光中翻譯的《梵谷傳》。

Irving Stone 當然沒能見過梵谷Vincent van Gogh ),當他著手寫 "Lust for Life" 時,梵谷已經過世四十年了。他為了蒐集資料,曾遠赴歐洲,一路追尋梵谷生前的行蹤,實地採訪曾與梵谷發生關連的人物;但他最重要的資料來源,還是梵谷親筆寫的那一堆信件。

梵谷愛寫信,他弟弟西奧Theo van Gogh)則特會保存資料。因此,梵谷寫給弟弟的六、七百封信,成了研究梵谷最重要的文獻。Irving Stone 看的,是 Houghton Mifflin 公司進口自英國的三巨冊《梵谷書信全集》(The Complete Letters of Vincent van Gogh)。

Irving Stone 的 "Lust for Life" 出版後廣受好評,之後,他於 1937 年,將上述三巨冊的《梵谷書信全集》加以編輯、整理,精簡成 480 頁的單行本發行,書名是 "Dear Theo"。

第一個十年。

quill mark

  Black Dragons 

A date which will live in infamy...

Category: 0 意見

XBMC 9.11 Beta 2 已經準備好了!

quill mark

XBMC 官網的消息:XBMC 9.11: Beta2 ready for testing

據說這個貝塔吐從貝塔萬中殺掉了 200 隻蟲!下載點:download

最近可能比較沒空弄這個,希望正式版晚一點出。

字數太少,怪難看的,貼一下從 T3CH 找來的 Changelog,不過這只是 XBOX 版的。

Category: 2 意見

一起來讀梵谷 (Vincent van Gogh)

quill mark

今天聯合報的新聞:

推開藝術大門 來看梵谷…燃燒的靈魂

【聯合報╱記者周美惠/台北報導】

「Starry, starry night…」歌聲洋溢歷史博物館,總統馬英九、歷史博物館館長黃永川、聯合報系總管理處總經理王文杉等人聯手推開藝術大門,「燃燒的靈魂‧梵谷」特展昨天開幕囉!

籌備一年餘的梵谷展,今天正式對外開放,迫不及待的觀眾近來不斷向史博館探詢,開展當天「可以多早到現場排隊?」昨晚有五、六百名貴賓擠爆史博館廣場。

梵谷展借自荷蘭庫勒穆勒美術館及日本POLA美術館共九十八件畫作,涵蓋梵谷早期素描、在巴黎時期創作的「自畫像」,以及去世前一個月所作的「薊花」,展期至明年三月廿八日。

從高雄北上觀賞梵谷展的詩人余光中說,此展完整呈現梵谷的創作歷程,梵谷從北歐到南歐,從荷蘭到法國,從原本陰暗的畫風走向光明,從早期的寫實蛻變為寫意,他筆下的大自然既帶靈性又神秘,背後支撐他的是宗教的熱忱,他的畫裡充滿愛。他希望政府、企業及民間能合力「培養出我們的梵谷」。

馬總統昨天說,他曾赴荷蘭參觀庫勒穆勒美術館典藏的梵谷名畫,當時非常「驚艷」,如今台灣觀眾得以欣賞世界級藝術饗宴,非常美好。馬總統昨天在展場觀賞了四、五十分鐘,將梵谷畫中細節看得相當仔細,還頻頻向為他導覽的史博館副館長高玉珍提問。

歌舞片版的「小氣財神」- Scrooge (1970)

quill mark

這是一部很特別的《小氣財神》。

在那麼多版本之中,這部 1970 年版,恐怕是僅有的一部歌舞片。在 1992 年,本片還被改編回音樂劇 "Scrooge: The Musical" 在英國演出;但要到 2004 年,此音樂劇才初次於美國登台首演,由李察.張伯倫(Richard Chamberlain)演出 Scrooge

欠揍的糟老頭

不論是歌舞片還是音樂劇,歌、舞化的 "A Christmas Carol" 似乎都沒有造成太大轟動,而且隨著時光的流逝,知道或喜歡本劇的人,也越來越少。總而言之,本片離經典的地位,還差得蠻遠的。

Scrooge (1970)

Scrooge - DVD CoverUser Rating: 7.3/10
Director: Ronald Neame
Writers: Charles Dickens (story), Leslie Bricusse (screenplay)
Cast:
Albert Finney ... Ebenezer Scrooge
Edith Evans ... Ghost of Christmas Past
Kenneth More ... Ghost of Christmas Present
Laurence Naismith ... Mr. Fezziwig
Michael Medwin ... Nephew Harry
David Collings ... Bob Cratchit
Anton Rodgers ... Tom Jenkins
Suzanne Neve ... Isabel Fezziwig
Paddy Stone ... Ghost of Christmas Yet to Come
Richard Beaumont ... Tiny Tim
Alec Guinness...Jacob Marley's Ghost

各種亮度下的相機與閃燈設定指南

quill mark

這是從 Nikon CLS Practical Guide 這個網誌上看來的,作者是我曾提過不少次的 Russ MacDonald。原文請見:Camera and Flash Cookbook for All Lighting Situation

中譯:

注意:以下的文章,是以一般的閃燈同步為例,不考慮自動高速快門同步(Auto FP High Speed Sync)。

判定環境的亮度狀況:

 

用你相機來測定亮度!步驟如下:

  1. 相機設為手動模式(M)。
  2. 閃燈關閉。
  3. ISO 固定在 400(不要使用自動 ISO)。
  4. 光圈:f/4.0。
  5. 將相機對準你要測量的區域。
  6. 調整快門,使測光表數據歸零。

從最後的快門數值,可得知你所處的環境亮度,如下所列:

  1. 低亮度:快門低於 1/30 秒。
  2. 中亮度:快門介於 1/30 至 1/250 秒之間。
  3. 高亮度:快門高於 1/250 秒。

Dancing with the Stars - Bee Gees (You Should Be Dancing)

quill mark

在 11 月 19 日,已經是「三缺一」的 Bee Gees 樂團,在美國 ABC 的節目 "Dancing with the Stars" 中,現場演唱他們 1976 年的冠軍曲 "You Should Be Dancing"。

Category: 0 意見

小氣財神畢凱艦長 - A Christmas Carol (1999)

quill mark

抱歉用這麼無腦的標題。派崔克.史都華(Patrick Stewart),以《星艦迷航記》(Star Trek)系列的「畢凱艦長」(Captain Jean-Luc Picard)聞名,而近年來《X 戰警》(X-men)系列的 Professor Charles Xavier 也是大家所熟悉的角色。他於 1999 年,也主演了 "A Christmas Carol" 的電視電影,當然是演出主角 Scrooge

A Christmas Carol 1999 DVD CoverA Christmas Carol (1999) (TV)

User Rating: 7.2/10
Director: David Hugh Jones
Writers: Peter Barnes (written for television), Charles Dickens (novel)
Cast: 
Patrick Stewart ... Mr. Ebenezer Scrooge
Richard E. Grant ... Bob Cratchit
Joel Grey ... The Ghost of Christmas Past
Ian McNeice ... Mr. Albert Fezziwig
Saskia Reeves ... Mrs. Cratchit
Desmond Barrit ... The Ghost of Christmas Present
Bernard Lloyd ... Marley's Ghost
Dominic West ... Fred (Scrooge's nephew)
Liz Smith ... Mrs. Dilber
Laura Fraser ... Belle

過去.現在.未來

我一直覺得,狄更斯名著 "A Christmas Carol" 的重點,在於 Scrooge 這個角色的轉變與覺醒,而這個轉變是漸進的。所以,三位來自冥界,分別代表過去、現在和未來的聖誕幽靈,他們帶給 Scrooge 的每一段體驗,都有其目的和效果,其影響力是相當的。

Put a Little Love in Your Heart - 讓心中多一點愛

quill mark

在介紹電影《回到過去》(Scrooged)時(請見:回到過去(Scrooged)- 現代版的「小氣財神」),我並沒有提到這部電影中的歌曲。一般來說,這類型耶誕電影所用的歌,多半是聖誕頌歌,而《回到過去》片中,則是把歌頌「愛」與「分享」的 "Put a Little Love in Your Heart" 當成是最主要的歌曲。這首歌,在 Bill Murray 隨著「現在聖誕幽靈」進到 Alfre Woodard 的家中時,是她們家裡正播放的音樂;而到了片尾,則是大合唱和謝幕曲。

電影所用的版本,是 Annie LennoxAl Green 特別為電影所灌錄的版本。這首單曲,曾打入 1988 年美國單曲排行版,最高名次為第九名。以下是這首歌的 MV(MV 裡用了不少電影片段)。 

小氣財神芭比 - Barbie in A Christmas Carol

quill mark

芭比娃娃(Barbie)的動畫,拜我小姪女之賜,我也看了幾片。我比較喜歡早期以童話和古典音樂,或根據芭蕾舞劇所改編的那幾部,像是 "Barbie in the Nutcracker"、"Barbie as Rapunzel"、"Barbie of Swan Lake",而後來的仙女系列就比較沒那麼吸引我了。倒不是說後來的就不好看,而是我喜歡他們詮釋已知故事時的手法。

這部去年耶誕節推出的 "Barbie in a Christmas Carol" ,我不知道東森幼幼播過沒有,但是 DVD 早已上市,中譯名稱為《芭比之聖誕歡歌》。

Barbie In A Christmas Carol DVD Cover Barbie in a Christmas Carol (2008)

User Rating: 5.7/10
Director:
William Lau
Writer: Elise Allen (writer)
Cast:
Kelly Sheridan ... Barbie (voice)
Morwenna Banks ... Eden Starling (voice)
Kandyse McClure ... Catherine / Young Catherine (voice)
Kathleen Barr ... Chuzzlewit / Spirit Of Christmas Present / Mrs. Dorrit (voice)
Pam Hyatt ... Aunt Marie (voice)
Tabitha St. Germain ... Spirit Of Christmas Past / Seamstress / Baby (voice)
Gwynyth Walsh ... Spirit Of Christmas Future (voice)
Amelia Henderson ... Kelly / Tammy (voice)

這部應該是要給小女生看的影片,有點出乎我意料之外的,還蠻好看的,頗有過去《胡桃鉗》和《天鵝湖》給我的感覺。但,這也可能是我有段時間沒看芭比動畫的緣故。

守財奴變成驕傲女伶

米老鼠與小氣財神 - Mickey's Christmas Carol (1983)

quill mark

迪士尼Disney)對 "A Christmas Carol" 這個故事頗為熱衷,除了今年的《聖誕夜怪譚》(Disney's A Christmas Carol)外,還出過玩偶版的 "The Muppet Christmas Carol"(請見:「聖誕夜怪譚」、「布偶聖誕頌」)。

而 1983 年時,已三十年沒有新卡通問市的米老鼠Mickey Mouse),也主演了新卡通片 "Mickey's Christmas Carol" ,迪士尼知名的卡通人物紛紛出場,重新詮釋狄更斯的耶誕經典名著。

 Mickey's Christmas CarolMickey's Christmas Carol (1983)

User Rating: 7.7/10
Director: Burny Mattinson
Writers: Burny Mattinson & Tony Marino & Ed Gombert & Don Griffith & Alan Young & Alan Dinehart (story adaptation). Charles Dickens (book "A Christmas Carol")Cast:
Ebenezer Scrooge ... Scrooge McDuck
Bob Cratchit ... Mickey Mouse
Jacob Marley's Ghost ... Goofy
The Ghost of Christmas Present ... Willie the Giant
Ghost of Christmas Future ... Pete
Ghost of Christmas Past ... Jiminy Cricket
Belle ... Daisy Duck
Nephew Fred ... Donald Duck

 

本片只有二十六分鐘,而且,米老鼠嘛,本來就是給兒童看的,所以,故事雖還算忠於原著,但是內容已經過全盤改寫,以符合迪士尼觀眾群的家庭式品味。

米老鼠重現大銀幕

從小,「狄斯奈」對我就是遙不可及的奢侈名詞,因此我對其卡通人物不怎麼熟,畢竟相關的卡通、繪本,根本很少有機會去看。以下,還是貼些影片擷圖來簡單介紹一下這部卡通,可以拿來和前幾天介紹過的版本相互比較。至於卡通人物,我的敘述有些是惡補而來,說錯了勿怪。

金獎加身的「小氣財神」- A Christmas Carol 1971 動畫

quill mark

在這麼多以 "A Christmas Carol" 為本的改編影片,唯一一部得到奧斯卡金像獎肯定的,就只有 1971 年這部由 Richard Williams 執導的動畫卡通 "A Christmas Carol"。它贏得了 1973 年最佳動畫短片的小金人。

A Christmas Carol - 1971 - VHS CoverA Christmas Carol (1971) (TV)

User Rating: 7.8/10
Director: Richard Williams
Writer: Charles Dickens (short story)
Cast:
Alastair Sim ... Ebenezer Scrooge (voice)
Michael Hordern ... Marley's Ghost (voice)
Melvyn Hayes ... Bob Cratchit (voice)
Joan Sims ... Mrs. Cratchit (voice)
Paul Whitsun-Jones ... Ragpicker / Fezziwig (voice)
David Tate ... Scrooge's Nephew / Charity Man (voice)
Diana Quick ... Ghost of Christmas Past (voice)
Felix Felton ... Ghost of Christmas Present (voice)
Annie West ... Ghost of Christmas Yet to Come (voice)
Mary Ellen Ray ... Mrs. Dilber (voice)
Alexander Williams ...Tiny Tim (voice)


這部片長只有 28 分鐘的動畫,若說有缺點的話,就是太短。也因為時間的限制,這部動畫無法加入原著中沒有的橋段,而且必須做一些必要的精簡、修飾。

最佳選擇

但我還是要說,本片對原著的忠實程度非常之高,每一場景,每一個動作與對話,都幾乎可從原著中找到相同的描述;此外本片雖是動畫,但卻不是一般人想像中的,專給兒童觀賞的那類動畫,它保留了原著中黑暗、陰鬱的部分,忠實地面對原著中所蘊含的社會和道德問題,而不像其他大多數的版本,以歡樂的氣氛與和樂的景象,來裝飾這部原本帶著鬼氣的經典。總而言之,如果想要看最能呈現狄更斯原著精神的影片,這部動畫是佳最選擇了。

回到過去(Scrooged)- 現代版的「小氣財神」

quill mark

在眾多改編自 "A Christmas Carol" 的影片中,八○年代晚期的現代版《回到過去》(Scrooged),應該算知名度頗高的一部了。因為這是一部好萊塢主流影片,在一流製作團隊的支援下,場面和特效都是大手筆,娛樂性極高;而導演 Richard Donner 和領銜主演的比爾.莫瑞(Bill Murray),一是《英雄無敵》(Lethal Weapon)、《超人》(Superman)系列的票房名導,一是《魔鬼剋星》(Ghostbuster)的當紅諧星,光是話題性就夠令人期待了。

耶誕節打擊魔鬼

"A Christmas Carol",說穿了,就是一則「鬼故事」。故事中有四個幽靈(鬼魂),他們一同促成 Scrooge 的改變;而本片飾演 ScroogeBill Murray,則是以打擊魔鬼聞名,這種戲外的幽默,也是相當有意思的。

Scrooged - DVD Cover Scrooged (1988) 回到過去

User Rating: 6.7/10
Director: Richard Donner
Writers: Mitch Glazer & Michael O'Donoghue ,Charles Dickens (novel "A Christmas Carol")
Cast:
Bill Murray... Frank Cross
Karen Allen... Claire Phillips
John Forsythe... Lew Hayward
John Glover... Brice Cummings
Bobcat Goldthwait... Eliot Loudermilk
David Johansen... Ghost of Christmas Past
Carol Kane... Ghost of Christmas Present
Robert Mitchum... Preston Rhinelander
Alfre Woodard... Grace Cooley

Bill Murray as Frank (Scrooge) 這片改編的幅度很大,只有大概的架構取自狄更斯的原著,其餘細節部分,皆根據時代背景而全面改寫,這和前個月我介紹過的《失魂記》(Damn Yankees)情況很類似(請見:失魂記:該死的洋基 -- Damn Yankees!)。

Bill Murray 飾演主角 Frank Cross,是現代的 Scrooge,他的身分是電視台的節目部經理,刻薄又自以為是,然後,四個來自另一世界的幽靈前來引導他進入過去、現在與未來,他最終徹底改變自己,而他的真愛也回到了他的身邊。

Scrooge (1951) -- 公認最佳的電影版「小氣財神」

quill mark

自從 "A Christmas Carol" 問市以來,各種模式的改編、演出從未間斷,Wikipedia 有一個專有頁面來介紹這些改編作品。通常,這些改編作品會用原書名 "A Christmas Carol" ,或是主角 Scrooge 為名。

最受好評的改編

以電影來說,第一個改編版本出現在 1901 年,而最受好評,被認為是最經典的改編版本,則是 1951 年由 Alastair Sim 主演的 "Scrooge"(本片在美國上映時,是以 "A Christmas Carol" 為名)。以上兩部片子都是英國的作品。

Scrooge (1951) DVD CoverScrooge (1951)

User Rating: 8.0/10
Director:
Brian Desmond Hurst
Writers: Charles Dickens (story), Noel Langley (adaptation)

Cast:
Alastair Sim... Ebenezer Scrooge
Kathleen Harrison... Mrs. Dilber
Mervyn Johns... Bob Cratchit
Hermione Baddeley... Mrs. Cratchit
Michael Hordern... Jacob Marley / Marley's Ghost
George Cole... Young Ebenezer Scrooge
Rona Anderson... Alice
Carol Marsh... Fan Scrooge
Brian Worth... Fred

喬治.盧卡斯(George Lucas)用了整整三部電影,來講述安納金(Anakin Skywalker)如何從一個純真的小男孩,一步步受到黑暗勢力引誘,進而墮入其中,成為捍衛黑暗的大師;在此之前,他已用了三部電影,來讓他尋回自我、獲得救贖。

而這部 1951 年版的 "Scrooge",只花了不到一個半小時,就把 Ebenezer Scrooge 如何沉淪與覺醒的故事交待完畢。

耶誕頌歌中的頌歌 -- God Rest You Merry, Gentlemen

quill mark

狄更斯(Charles Dickens)的名著 "A Christmas Carol",書名就是一本頌歌,在這首頌歌的第一節(Stave),為了突顯主角 Scrooge 的冷酷,作者特別安排了一個小男孩,在耶誕夜前夕對著 Scrooge 唱起了耶誕頌歌:

寒冷的天氣把孩子的鼻子凍麻了,就像是被狗啃過的骨頭般。他走到史古基的店門口,對著門上的鑰匙孔唱起了聖誕頌歌,但當他唱到「上帝保佑你,快樂的紳士,願你事事順心!」時,史古基憤怒地抓起直尺,那男孩嚇得向鑰匙孔後面跳了一步,立刻逃走了。


這首《耶誕頌歌》當中被唱出的頌歌,是 "God Rest You Merry, Gentlemen" 。這首歌似乎沒有統一的中譯名,Google 了一下,至少就有「快樂的上帝」、「先生,願主賜給您們歡欣」、「諸位朋友主賜快樂」、「喜樂的善民,願上帝賜你們平安」、「主保佑你幸福,先生」……等等。

若參照 Wiki 上的說明,我個人是比較傾向於「先生,願主賜給您們歡欣」這個譯名。這首歌,也常常寫成 "God Rest Ye Merry, Gentlemen",但 Wiki 上面說這是不正確的寫法。這是一首古老的耶誕頌歌,在 1833 年於英國正式出版前,至少已經流行了好幾世紀。這種流傳許久的歌曲,自然也會出現許多版本的歌詞;試想,連歌名都有好多種說法,更何況是歌詞?

小氣財神 - A Christmas Carol

quill mark

每年到了這個時候,西方基督教世界開始籠罩在過節的氣氛中。而今年,這氣氛好像提早開跑,迪士尼的耶誕電影《聖誕夜怪譚》(A Christmas Carol ,請見:聖誕夜怪譚 - A Christmas Carol (2009)),早在這個月初就上映,三周以來累計票房收入約八千萬美元,表現只能說是差強人意。

最受歡迎的耶誕故事

說到 "A Christmas Carol",這應該算是史上最受歡迎的耶誕故事了,自從查爾斯.狄更斯(Charles Dickens)在1843年出版這本小說以來,這個故事就不斷地被改編,以各種形式搬上劇院、電影、廣播和電視,影響之所及,"Merry Christmas" 成了耶誕節共通的問候語,而小說中的主角 Scrooge,也成了英語世界中「吝嗇鬼」、「守財奴」的代名詞。

我最怕找這種常被歸類為「兒童文學」的中譯本了。因為台灣對這類型的書,往往只出版專給兒童閱讀的版本——被刪得只剩少少的內容、斗大且標有注音的簡單文字,加上附有彩圖的硬卡紙精美印刷。這種給兒童閱讀的版本,基本上已不算是翻譯本,而是改寫本,讀者只能知道大概的情節,而無法一窺原著的全貌。

還好這種情形,在這本 "A Christmas Carol" 上,還算不嚴重,至少我一下子就找到原文的中譯本。此書的中譯名是《小氣財神》,嚴格說起來,這書名並不很合適,但好像已經是約定俗成的譯法了,或許因為作者是狄更斯,故很早就有名家為之定名吧!

我看的譯本是「雅書堂」出的,資料如下:

小氣財神 ──感受人性善惡、體會生活真諦的經典之作

A Christmas Carol

作者:查理斯.狄更斯

原文作者:Charles John Huffam Dickens

出版社:雅書堂

出版日期:2008年12月05日

語言:繁體中文

ISBN:9789866648427

裝訂:軟皮精裝

定價:199元

本書特色

《小氣財神》主角史古基是個心胸狹窄、吝嗇貪婪的老頭,他認為過聖誕節是一個荒謬可笑、讓人揮金如土的陰謀。聖誕節前一天,史古基已故的生意夥伴——馬力的鬼魂來拜訪他,並告訴他在這個聖誕夜中將會有三個幽靈來找他,並為他指明了過去、現在和未來他為人處事的錯誤之處。

在三位幽靈的幫助下,看到了自己過去自私和冷酷無情的真相,也看到了自己目前的真實情況,他也因此明白,如果以自己的方式繼續生活,未來將會是什麼結局。在聖誕節早晨醒來時,他終於大徹大悟了,決定不做金錢的俘虜,他選擇改變自己,不僅變得慷慨大方,也有了仁慈的好心腸,並從樂善好施中的善行中,體會到了什麼才是生活的樂趣。而此書的流行,也使聖誕節及其蘊涵的精神情操再次受到人們的重視。

(以上資料取材自博客來:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010422124

Nothing Like the Sun -- 一點也不像太陽

quill mark

當我買《好詩大家讀》(彭鏡禧、夏燕生譯)這本翻譯詩集時,最引我注意的,是本書的第一首詩——莎士比亞的十四行詩〈我情人的眼一點也不像太陽〉(William Shakespeare, "My Mistress' Eyes Are Nothing Like the Sun");因為,史汀(Sting)1987 年的專輯,名稱就叫 "...Nothing Like the Sun"。

台灣唱片公司對這張專輯的官方翻譯名稱是《太陽萬能》,所以,這又是一則誤譯。這張專輯,爵士風格濃厚,是張不是很合流行品味,但聽了會上癮的專輯。

Sting 為本專輯命名的靈感,自然是來自莎士比亞的詩,而在他專輯裡的 "Sister Moon" 這首歌,最後一段歌詞,就直接引用本詩的第一句:"My mistress' eyes are nothing like the sun"。如果按照台灣唱片公司的翻譯邏輯,那這句歌詞,似乎該翻為「我情人的雙眼,像太陽一般無敵」了。

Sting 現場演唱的 Sister Moon

Category: 0 意見

Return to Pooh Corner - Kenny Loggins 的小熊維尼之歌

quill mark

這篇是很久以前寫的,剛才不小心又在 YouTube 看到了幾段音樂影帶,就把舊文找出來,加上圖和連結一併介紹。

逛唱片行的時候,看到一張 Kenny Loggins 的專輯,名曰《重回天真童夢II》("More Songs from Pooh Corner")。這張專輯我沒有,但第一集 "Return to Pooh Corner" 發行於1994年,多年來一直是我很喜歡的一張專輯。

About the Book : House at Pooh Corner

Disney: Winnie the Pooh 1920年代有個英國作家 A. A. Milne,早期以寫作童詩聞名,在1926年時,他以他兒子 Christopher Robin 為主角,寫了一本小孩與其動物玩偶的冒險故事,書名叫做 "Winnie-the-Pooh"。這本書造成轟動後,同樣的主題他又寫了 "House at Pooh Corner",一樣大受歡迎。這兩本書被視為是兒童文學中的名著。

1966 年時,華德‧狄斯奈(Walt Disney,現在都改叫「迪士尼」了)把這個故事帶進了他的卡通王國,成了現在眾所週知的「小熊維尼」。

About the Song : House at Pooh Corner

生於1947年的 Kenny Loggins,從小就拜讀過 "Winnie-the-Pooh" 系列小說,對這個故事十分著迷。在他高中畢業的那一年(1966年),他幻想自己在森林裡與 Christopher RobinWinnie the PoohEeyoreOwl 等書中角色一同玩耍,並以書名為歌名寫成了一首童趣十足的歌 "House at Pooh Corner"。他表示,這首歌是他告別童真的作品。

"House at Pooh Corner" 在1971年時被鄉村/民謠樂團 Nitty Gritty Dirt Band 唱進排行榜,名列第53名,而 Kenny Loggins 也在這一年和 Jim Messina 組成二重唱闖蕩樂壇,後於70年代晚期單飛,唱過不少知名的歌曲。

Category: 0 意見

Nikon Girl...

quill mark

這是今天才看到的一支 MV,非常有趣,是關於 Canon 男孩和 Nikon 女孩的歌曲,擁有這兩種品牌相機的朋友,看了應該都會發出會心的一笑吧:


這首歌太趣了!搞笑之中又有點發人深省,語帶雙關又帶點情色,還有辣到不行的性感美女!昨天做字幕做出了點心得,今天看到這首不到四分鐘的歌,也順道弄了中文字幕,配上原始影片上傳,只是不知會不會侵權?

Category: 0 意見

Capture NX 2 人像後製教學影帶的…字幕

quill mark

我網誌有放 Google Analytics,這玩意兒倒底怎麼用,我也不太清楚,反正就和 AdSence 一樣,別人都放了,我也放上來玩一玩。這個 Google Analytics,我只會查看網誌中點閱數最高的是哪些網頁;有時候,發現最花時間、最用心寫的,點閱數卻少得可憐,這種打擊是蠻大的……

不過,現在卻發現,當初有一個花了不少時間寫,而初期點閱數很慘的網頁,卻已慢慢成為本站點閱數最高的網頁了!那篇是:「Jason Odell的Capture NX 2人像後製影帶教學」。

↓ 再貼一次 YouTube 上該教學影帶的連結。

或許這結果和文章內容無關,只不過是那篇的標題剛好取對了。有不少來訪者是搜尋「Capture NX 2 教學」,才進來一探究竟的。

我一直認為,Jason Odell 的那一段教學影片,可以讓 Capture NX 2 的初學者學到很多東西。不單只是他告訴我們如何修飾人像,而是他示範了黑、白控制點,彩色控制點,Double Threshold,Shadow Protection,Show Selection ……等功能的操作方式,讓我們知道如何用 Capture NX 2 著手去進行影像的後製。

我在那一篇文章中,簡單翻譯了影片的內容,當時就曾想過,都打了那麼多字了,何不更進一步弄成字幕檔呢?但這個念頭一閃即過。

既然該文已儼然是本網誌的「一哥」,我想我還是把當初「字幕化」的念頭給完成好了。用 FireFox 的擷取外掛把 YouTube 上的檔案抓下,用 KMPlayer 將 flv 檔轉成 avi,重新校訂上次的翻譯文字,補充成完整的文字解說,再用 DivXLand Media Subtitler 做出時間碼,這樣就完成了該教學影片的字幕檔了。以下是用 KMPlayer 播放時的擷圖:

Jason Odell Portrait Capture 1

Jason Odell Portrait Capture 2

教學影片檔請自行從 YouTube 上面去抓,字幕檔我放在這裡。下載解壓後,改成與 flv 影像檔同名(或將影像檔改成  'Jason Odell Portrait.flv"),兩者置於同一資料夾內,再用可以吃 flv 和可播字幕的軟體播出就行了(我是用 KMPlayer)。

本想這教學短片只有十分鐘,頂多花個一、兩個小時就可以搞定了。沒想到在轉檔時又出了問題,DivXLand Media Subtitler 不吃 flv,而抓下的 flv,除了 KMPlayer 外,又都無法播出(上次「真珠美人魚」的惡夢又重演一次!),無法播就無法轉檔,繞了一大圈,又用回上次的老方法:以 KMPlayer 擷取影音。好在上次美人魚事件累積了一點經驗值,這次才沒被搞瘋掉。

有下載的朋友,可以的話請留個言,我好知道大概有多少人看。不想出聲也無所謂啦,反正弄這個只是做爽的而已!

截至 2009/12/17,只確定有一人留言下載。本來就是做爽的,但沒人下載,就不太爽了,故移除檔案。

大毀滅計畫中止 -- 再見了,Project Mayhem III…

quill mark

電影《鬥陣俱樂部》(Fight Club)中,那個反社會組織所進行的破壞計畫,就叫做 "Project Mayhem" -- 「大毀滅計畫」。而玩 XBMC 的社群裡,也有一個「大毀滅計畫」,這個計畫,是官方桌面(skin)的名稱。

Project Mayhem 桌面共有三代,說真的,我對一、二代的印象已經很模糊了,好不容易從舊網誌裡,才找到幾張擷圖,但我已忘了那是一代,還是二代了。

↓ Project Mayhem,這可能是一代,也有可能是二代:

↓ 系統設定的畫面:

Project Mayhem 的一代和二代,大約是在 2005 年 4 月下旬停擺,全面由三代的 Project Mayhem III 取代,這個三代的大毀滅計畫,一發動就是四年半……

Category: 0 意見

TTL-BL Myth Uncovered -- 揭開「均衡補充閃光」的奧秘

quill mark

這個標題不是我取的,而是在 Nikon Cafe 討論區的一個討論主題。其實呢,這是我上次提到的紐西蘭業餘攝影師 Desmond Downs,在一連串實驗之後,發展出一套他推論出來的 Nikon  TTL-BL 閃燈的運作理論(請見:TTL 與 TTL BL 閃燈有何不同?),而他以 "The TTL/BL myth uncovered !" 為標題(「揭開『均衡補充閃光』的奧秘」),重開了一個討論串,把他的心得 Post 上去。

另一方面,以網誌 Nikon CLS Practical Guide 而被認為是閃燈專家的 Russ MacDonald,對 Desmond Downs 的推論則頗不以為然,從 Desmond Downs 過去的發言可看出,兩人曾為了彼此的論點不同而鬧得不太愉快。

前一陣子,Desmond Downs 曾表示,他現在和 Russ MacDonald 會通 Email,和善地討論事情。而上個月,Desmond Downs 則在上述的討論串裡,貼出一封 Russ MacDonald 針對 TTL-BL 運作解說的 Email。他說他雖然不同意其中的一些論點,但覺得 Russ MacDonald 的解說,對有興趣的網友應該很有幫助。

某些論點的修正

我在 Russ MacDonald 的網誌上,還只是看到他過去的理論;而他寄給 Desmond Downs 的說明,已明顯有了「更新」的說法(加入「門檻測試」來解釋 TTL-BL 現已經可用於暗黑的環境之下)。雖然兩人對於「對焦點」是否有偵測環境光的功能,以及拍攝主體需不需要置中,這兩方面的看法依然南轅北轍,但從 Russ MacDonald 修正他的理論,而 Desmond Downs 貼出 Russ 的說法上來看,兩人似乎也都承認,他們各自的理論都有其不足之處。

我現在把 Russ MacDonald 的信中,關於 TTL-BL 運行模式的部分翻譯出來,並等待未來能有更完善的理論出現。

Inside of My Guitar - Bellamy Brothers

quill mark

已經忘了最開始的時候,是要在 YouTube 上搜尋什麼了,但找來找去,竟然找到了這首八○年代初期在台灣很走紅的英文歌—— "Inside of My Guitar" :

這應該是從當年的電視綜藝節目錄下來的,難得的是,畫質還不錯。演唱者是黃鶯鶯,她出過很多張英語唱片,多是翻唱一些動聽的西洋抒情曲。在台灣,有不少她唱紅的西洋歌曲,原曲在國外卻不怎麼知名;或者是,國外流行的版本,在國內的知名度,遠遠不及黃鶯鶯的翻唱版

這首 "Inside of My Guitar" ,是上述兩者的綜合體——在國外幾乎無人知曉,而國內的樂迷,大多也只聽過黃鶯鶯的版本。

伴我的吉他

這首歌在台灣流行的時候,記得很多人都稱這首歌為〈伴我的吉他〉,不知這是不是唱片公司「官方」的翻譯。我算是比較與眾不同的,我聽的卡帶是夜市買的盜版帶,歌名的翻譯比較符合字面的意義:〈溶入吉他中〉。台灣的歌迷,大多推崇黃鶯鶯的演唱,這一點我也和一般人的看法不同,可能因為我的盜版卡帶中,在黃鶯鶯的翻唱版之後,還放了 The Bellamy Brothers 的原唱版,故從一開始,我就是愛聽原唱版的少數。

Category: 2 意見

用「照片調控」調出舊相機的色彩(實作)

quill mark

上次提到一個 Nikon 官網上的表格,標明了 Nikon 較舊型 DSLR 所採用的照片風格,與新近採用的「照片調控」之間的轉換參考值。(參見:用「照片調控」調出舊相機的色彩。官網連結:Picture Control Guidelines for Creating Images Taken with Cameras That Do Not Support Picture Control

實際套用比較

這次是針對這些參考值,用 D40x 的舊檔來套用、比較。這個比較,我今年三月就做過一次(請見:Optimize Image vs. Picture Control - 影像最佳化與照片調控),當時是以兩者之間名稱看來相近的風格模式,完全以預設的設定(不做任何微調)來比較,例如 Normal vs. Standard、Vivid vs. Vivid、More Vivid vs. Landscape、Portrait vs. Portrait、Softer vs. Neutral。

這一次,改用表格中的參考設定來套用。該表格關於 D40x 的部分,是這樣子的:

色彩模式/影像最佳化 照片調控 銳化Sharpening 對比Contrast 亮度Brightness 飽合度Saturation 色相Hue

Normal

Standard

3

0

-1

0

0

Soft

Standard

1

-2

-1

0

0

Vivid

Vivid

4

-1

-1

0

0

More Vivid

Vivid

5

1

-1

0

0

Portrait

Standard

2

0

-1

-1

0

註:表格中 Normal 和 Portrait 的飽合度值疑似弄反了,上列數據是我更改過的。

XBMC 9.11 Camelot 已經阿法吐了…

quill mark

新版 XBMC(9.11)的代號將是「卡美洛」(Camelot),也就是傳說中亞瑟王(King Arthur)和「圓桌騎士」(Knights of the Round Table)居住的城堡。XBMC 第一版叫做「亞特蘭提斯」(Atlantis),第二版則為「巴比倫」(Babylon),很好奇再下一版輪到 D 字頭時,會用什麼代號?

現在 Camelot 版還在測試階段,11月4日出現的是 Alpha1,兩天前 Alpha2 也已經放上官網提供下載。下載網址為:http://xbmc.org/download/

我會等到正式版推出時再安裝試用。以上資訊,僅提供給有冒險精神的勇敢騎士們。

在進到 Camelot 之前,先聽首 Camelot 之歌吧:

Category: 7 意見

A League of Their Own - 「紅粉聯盟」被刪除的曖昧

quill mark

《紅粉聯盟》(A League of Their Own)這部 1992 年的電影,相信很多人都已看過了。台灣各電影台,每隔一段時間就會拿出來播一播,可能因為這是一部輕鬆的棒球喜劇,而且男主角湯姆.漢克斯Tom Hanks)和女配角瑪丹娜(Madonna),在台灣的知名度都非常高吧!

二次大戰時的女子棒球聯盟

其實,在本片上映之時,我覺得真正的「巨星」,應該是女主角吉娜.戴維斯(Geena Davis)。1988 年以《意外的旅客》(The Accidental Tourist)拿下金像獎最佳女配角的她,前一年才又以《末路狂花》(Thelma & Louise)博得各界讚譽,這是她繼《末路狂花》後的最新作品,她當年的聲勢,可算是好萊塢一線的 A 級大明星。

A League Of Their Own - Special Editon湯姆.漢克斯,此時尚未演出《費城》(Philadelphia)和《阿甘正傳》(Forrest Gump),正面臨演藝事業瓶頸;至少憑我的印象,他在《費城》之前,從來不被視為是嚴肅演員。瑪丹娜雖然已是歌壇巨星,但跨界到好萊塢演電影,有的只是話題性,以過去類似的例子來看,這並不是什麼票房保證。

《紅粉聯盟》講的,是美國在二次世界大戰期間,一個存在於中、南部地區的女子職業棒球聯盟 ——All-American Girls Professional Baseball League——的故事。這個聯盟,是史上第一個(也是最成功的一個)女子職業棒球聯盟,電影以真實的事件,佐以虛構的人物、劇情,發展出這段饒富趣味,又能感動人心的故事。

電影本身,我就不多說了,喜歡棒球的,應該早就看過了。我這次想寫的,是從雙碟特別版 DVD 的附錄中,所看到的被刪除片段。

李維史陀 Claude Levi-Strauss 與令人瘋狂的少年食人族

quill mark

前兩天看到一則新聞,是結構主義大師李維史陀Claude Levi-Strauss,或譯為:列維 ─ 斯特勞斯)去世的消息。

法國結構主義大師李維史陀逝世 享壽100歲

(2009/11/04 10:23) 記者朱錦華/綜合報導

法國著名人類學家,也是二十世紀最重要思想家之一的李維史陀Claude Levi-Strauss),上周五在家中逝世,享壽100歲。

他的家人及同僚周二表示,因為不想被媒體打擾,所以延後發布他過世的消息。親友已經在他居住的勃艮地村莊Lignerolles為他舉行過喪禮,並長眠當地。
李維史陀把他在亞馬遜盆地的經歷與反思,寫成《憂鬱的熱帶》(Tristes Tropiques)一書,於1955年出版,成為二十世紀影響力最大的著作之一,對結構主義、文學、人類學與神話學都有深遠影響。

法國總統薩科齊向他發表致敬詞說:「他是一名孜孜不倦的人文主義者。他創建了現代的人類學,並且把法國在人文與社會科學方面的名聲,提升到前所未有的最高峰。」

李維史陀其他重要著作還包括《野性的思維》、《結構人類學》、以及四大卷的《神話學》等。

李維史陀被推崇是結構主義的先驅。這門學問是要揭露隱藏在原始模式後面,潛沈的、無意識的思維。而這些思維往往形塑了人類文化與關係的外在世界面貌。

關於結構主義structuralism),李維史陀曾形容說:「是對無可懷疑的和諧的追尋」。

李維史陀1908年11月28日生於比利時的布魯塞爾,在巴黎的索邦大學研習法律與哲學,後來並未繼續攻讀法律,反而在1931年取得哲學教師資格。1935年,在中學教年幾年書後,他在最後一刻獲准參加一支法國文化派遣團前往巴西,擔任巴西聖保羅大學的訪問教授。

1935年到1939年間,李維史陀生活在巴西。這段期間,他進行了首度的民族誌田野工作,在幾次短暫的研究考察行程中,進入了馬托格羅索州與亞馬遜雨林。

他首先研究巴西印地安人的Guaycuru人Bororo人。1938年,他進行第二度、長達一年的探險,研究Nam ikwara人與Tupi-Kawahib人的社會。這次經驗鞏固他成為一位人類學家的專業身分。

1955年,他把上述經驗與反思寫成書,於1955年出版《憂鬱的熱帶》一書,讓他爆紅成為法國的最知名的知識份子之一。本書結合了耀眼的華美散文風格、哲學的沉思,以及對於亞馬遜住民的民族誌分析,交織出這本傑作。
 
「龔固爾文學獎」(Prix Goncourt)的主辦者表示,他們很遺憾無法將這個獎項頒給李維史陀,因為《憂鬱的熱帶》不是小說!

新聞連結:http://www.nownews.com/2009/11/04/334-2528590.htm

我去年才剛買了一套對岸出版的李維史陀文集:《結構人類學》,想說有空時好好看一看,輾轉一年快要過去,我只大概地翻看了其中兩、三章而已,想來真是慚愧。

Category: 0 意見

Through The Years - Kenny Rogers

quill mark

剛在 Mobile01Nikon 版閒逛,看到有人問一則從 YouTube 上看到的 Nikon 廣告所採用的配樂。問題已經有人回答,那是 Kenny Rogers 演唱的 "Through The Years"。

YouTube 上面的 Nikon 的廣告。

這首歌,又勾起我的一點回憶。我還記得很久很久以前,家裡有一套 1982 上半年西洋排行精選的錄音帶,那時候我聽音樂的主力配備,是和老哥用壓歲錢一起合買的一台國產床頭音響,再加上購自「中華商場」,當時最流行的立體聲耳機(就是金屬骨架、橘色海綿耳罩,一個賣 60 元的那種)。晚上,我喜歡關著燈,在黑暗中靜靜聆聽第四卷 B 面的其中兩首歌,一首是 Charlene 的 "I've Never Been To Me" ,另一首就是這首 Kenny Rogers 的 "Through The Years"。

每一次,在伸手不見五指的漆黑之中,Kenny Rogers 那低沉沙啞的嗓音在耳邊響起,我混身都會冒出雞皮疙瘩。那歌聲,就好比是從心靈最深處,那無人知曉的沉寂空間所發出,如此真摰、誠懇,又帶著歲月的滄桑,低語輕訴著已積壓多年的情感……

那是我有生以來第一次,完全只為人聲所感動的經驗。這麼多年來,這體驗仍記憶猶新。

Kenny Rogers 1986 年現場演唱版本。  

Kenny Rogers 的 "Through The Years",出自他1981年由 Lionel Richie 所製作的專輯 "Share Your Love" 中的第三首單曲,曾獲得成人抒情榜雙周冠軍,而流行榜最高名次為第13,鄉村榜則是第5名。Kenny Rogers 回憶,他曾看過報導,說這首 "Through The Years" 名列婚禮和周年慶等場合中,最受歡迎的五首歌之一*(1)。而 Casey Kasem 所主持的排行榜廣播節目 American Top 40 當中,有個非常受歡迎的聽眾點播單元 "Long Distance Dedication",截至 1999 年的統計資料為止,"Through The Years" 共被點播了17次,與 Linda Ronstadt and James Ingram 合唱的 "Somewhere Out There" ,並列為點播次數最多的歌曲*(2)。

而從 Wikipedia 上的歌曲資料來看, Kenny Rogers 個人認為,"Through The Years" 是他演唱生涯的代表作。

1. Wesley Hyatt, "The Billboard Book of Number One Adult Contemporary Hits".

2. Rob Durkee, "American Top 40".

Category: 0 意見

Gigabyte 主機板送修

quill mark

我的電腦三天前重新開機後就無法啟動,剛開始以為是電源的問題,但換接另一台舊電腦的電源後,仍然毫無動靜,判斷可能是主機板的問題,只好送修/檢測。

我主機板的型號是 GA-MA78GPM-DS2H,這塊板子是去年八月左右買的,還在保固期內。台北市的「技嘉服務中心」在新光華商場附近,地址是松江路8號2樓之3。我於11月4日快中午的時候送去,我告訴服務人員無法開機,他們收件後,要我簽維修單,我一看到維修單上面寫「檢修約需3至7個工作天,不含國定假日」時,就有點火大地說:「連是不是主機板有問題都不知道,光檢測一下也要那麼久嗎?」

服務人員的態度並不是特別親切,回應也頗為冷淡,但是處理我的抱怨時,動作倒是很積極。她立刻將我的板子拿進去給工程師,大約過了三、五分鐘後,確定主機板的確故障而無法開機,我這才留下板子離去。

等了一天多沒接到取件的通知,我想在本周的「工作日」結束前,確定一下維修狀況,就主動打電話詢問,經服務人員向工程部門查詢後,回答說今天之內可以取件。而我電話掛斷沒五分鐘,就接到取件通知,我也立即至松江路的服務中心取件。

服務人員告訴我,更換了 PWM(好像是電源穩壓控制器之類的東西),也升級了韌體。我拿回家後裝進電腦,目前一切運作正常。

沒電腦可用,日子過得很痛苦,還好我仍有舊電腦頂著用。這兩天上網搜尋,一般對技嘉的維修的評價並不算太高,尤其對他們的處理速度頗有微詞;而我這次維修,從送件到取件大約「只」花了兩天,尚在可接受的範圍之內,我對他們的服務效率是滿意的。當然,能更快一點是更好啦!

Category: 0 意見

用「照片調控」調出舊相機的色彩

quill mark

老是在攝影相關的討論區上,看到有人說什麼:「D40(或 D80、D50、D60…… ) 的直出顏色最討喜」之類的話。

以我這個以前用 D40x,而現在換成 D90 的木眼兼色彩白痴看來,D40x 的對比好像強一點,而 D90,我只有一次用了「中性」的「照片調控」,覺得顏色怎麼那麼「怪」以外,其他時候倒是不覺得有什麼大差別。可能也是因為我都拍 Raw 檔,回來都還得再調一下有的沒的,所以感覺落差沒那麼大吧!

意外發現 Nikon 官網上,有一個讓機身沒有「照片調控」功能的使用者,也能用「照片調控」來調整相片的參考設定。(請見原網頁:Picture Control Guidelines for Creating Images Taken with Cameras That Do Not Support Picture Control

這些設定值,讓沒有「照片調控」的舊相機使用者,可以在後製的時候,知道自己相機設定大概是等同於「照片調控」中的哪種設定值,依此為本來套用;反過來說,已經用了「照片調控」的相機,應該也可以藉由這些設定值,回過頭去調成原本舊相機的風格。

例如,我把「照片調控」的「標準」,銳利化調成3,對比調成0,亮度調成-1,飽合度調成-1(註:我覺得應該是0才對),而色相調成0,應該就等同於 D40x 「影像最佳化」的「普通」模式。我簡單的比了一下,發現大部分「照片調控」模式的預設值,和其可相對應的舊相機設定,差別往往只在「亮度」的不同。

和過去一樣,簡單翻譯後放在網誌上,給自己和別人當成參考:

(抱歉,表格用 FireFox 看好像會錯亂,改用 Internet Explorer 看就正常。功力太淺,不想花時間重搞了……)

Picture Control Guidelines for Creating Images Taken with Cameras That Do Not Support Picture Control

機型與色彩模式
/影像最佳化

照片調控的近似設定值

機型 色彩模式/影像最佳化 照片調控 銳化Sharpening 對比Contrast 亮度Brightness 飽合度Saturation 色相Hue

D1
(註1)

 

Standard

1

0

-1

0

0

D1H/
D1X

ModeⅠ

Standard

1

0

-1

0

0

ModeⅡ

Neutral

1

2

-1

0

0

D2H/
D2HS

ModeⅠ

Standard

1

0

-1

-1

0

ModeⅡ

Neutral

1

2

-1

1

0

ModeⅢ

Vivid

1

0

-1

-1

0

D2X/
D2XS
(Case1)
(註12)

ModeⅠ

Standard

1

0

-1

-1

0

ModeⅡ

Neutral

1

2

-1

0

0

ModeⅢ

Vivid

1

0

-1

-1

0

D2X/
D2XS
(Case2)
(註3)

ModeⅠ

D2XMODE1

1

0

-1

0

0

ModeⅡ

D2XMODE2

1

0

-1

0

0

ModeⅢ

D2XMODE3

1

0

-1

0

0

D100

ModeⅠ

Standard

1

0

-1

0

0

ModeⅡ

Neutral

1

2

-1

1

0

ModeⅢ

Vivid

1

0

-1

-1

0

D70/
D70S

Normal

Standard

3

0

-1

-1

0

Soft

Standard

1

0

-1

-1

0

Vivid

Vivid

4

-1

-1

-1

0

Portrait

Standard

2

0

-1

-1

0

Landscape

Vivid

4

-1

-1

-1

0

Sharp

Standard

5

0

-1

-1

0

Direct Print

Standard

4

0

-1

-1

0

D50

Normal

Standard

3

0

-1

0

0

Soft

Standard

1

0

-1

0

0

Vivid

Vivid

4

-1

-1

-1

0

Portrait

Standard

2

0

-1

-1

0

Landscape

Vivid

4

-1

-1

-1

0

Sharp

Standard

5

0

-1

0

0

Direct Print

Standard

4

0

-1

-1

0

D200

Normal

Standard

3

0

-1

-1

0

Soft

Standard

1

-2

-1

-1

0

Vivid

Vivid

4

0

-1

0

0

More Vivid

Vivid

5

2

-1

0

0

Portrait

Standard

2

0

-1

-1

0

D80

Normal

Standard

3

0

-1

0

0

Soft

Standard

1

-2

-1

0

0

Vivid

Vivid

4

-1

-1

0

0

More Vivid

Vivid

5

1

-1

0

0

Portrait

Standard

2

0

-1

0

0

D40

Normal

Standard

3

0

-1

0

0

Soft

Standard

1

-2

-1

-1

0

Vivid

Vivid

4

-1

-1

0

0

More Vivid

Vivid

5

1

-1

0

0

Portrait

Standard

2

0

-1

-1

0

D40X

Normal

Standard

3

0

-1

-1

0

Soft

Standard

1

-2

-1

0

0

Vivid

Vivid

4

-1

-1

0

0

More Vivid

Vivid

5

1

-1

0

0

Portrait

Standard

2

0

-1

0

0

註1:D1 的色彩空間是NTSC (見下方原註八)。
註2:當不使用照片調控檔時的近似設定。若要更高的近似度,請下載[D2XMODE1]、[D2XMODE2]、[D2XMODE3],透過記憶卡登記入相機內,然後採用下面 (Case 2) 的設定。
註3:當從Nikon網站下載了[D2XMODE1]、[D2XMODE2]、[D2XMODE3] 調控檔,並透過記卡登記入相機後,可採用的設定。註:效果雖不完美吻合,但已極度近似。
 
原註:

一、上方表格列出的,是相機不支援「照片調控」時的色彩模式及影像最佳化的建議設定值。

二、「照片調控」中的色相設定,與其他不支援「照片調控」相機中的色彩模式與影像最佳化,其設計的方式不同。因此,即使照片調控已經設定好,並且適當地調和,仍不可能達成完全相同的色相與影像顯現。表格內的設定,是在此限制之下所能達成的最近似效果。

三、表格內的每項設定,是 Nikon 經過內部比對,並判定已達成強烈相似度的影像設定。在某些例子中,你可能會覺得相似度不高。

四、表格內的設定值,是為得到近似於不支援「照片調控」相機預設值的影像。

五、不支援「照片調控」相機的影像,會根據拍攝主體的狀況自動改變,因為影像生成的每一項變因都是由「Auto」掌控的。因此,即使依據上列表格的設定,仍可能產生相似度很低的影像。

六、每台相機對其影像控制的「Auto」設定都不一樣。因此,當某些變數設成「Auto」時,不支援「照片調控」的相機,和相容「照片調控」的相機,所生成的影像也有所不同,這也會造成相似度低的結果。

七、上面表格設定所得的近似影像,是在相同感光度和曝光值的狀況之下。而採用矩陣測光模式時,其決定曝光值時所依據的重點,每種相機都不一樣。而且,即使是同一台相機,曝光也會因構圖或光線分布的些微不同而改變。當需要的時候,建議加入曝光補償來調整。

八、上面的表格並不包括色彩空間的設定。色彩空間可在拍攝選單(Shooting Menu)中設定。
‧D1 的色彩空間是 NTSC。上面列出的設定,是色彩空間轉換成 sRGB 或 Abobe RGB 時的設定。
‧如果你已預設好 Mode II = AdobeRGB 色彩空間,請將色彩空間設為 AdobeRGB。

譯註:

一、這個表格和附註寫得有夠繞舌,翻來覆去、拉拉雜雜,真不知是哪個高手寫的,看的快瘋掉了……

二、經過我實地測試和比較,發現上表中 D40x 的「標準」(Normal)設定,其飽合度(Satuation)減1的建議值(我已用紅字標出),可能是錯的。我覺得,應該是和「人像」(Portrait)的飽合度值(已標成紫色)弄顛倒了。我認為標準值應為「3,0,-1,0,0」,而人像值應為「2,0,-1,-1,0」。